ويكيبيديا

    "la cuestión de la discriminación contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بمسألة التمييز ضد
        
    • مسألة التمييز ضد
        
    • لمسألة التمييز ضد
        
    • قضية التمييز ضد
        
    Se alentó a los organismos especializados a que facilitasen a la Comisión informaciones pertinentes para el examen de la cuestión de la discriminación contra la mujer. UN وشجعت الوكالات المتخصصة على تزويد اللجنة بمعلومات ذات صلة بمسألة التمييز ضد المرأة.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Esas disposiciones guardan una relación indirecta con la cuestión de la discriminación contra la mujer y las disposiciones de la Convención. UN وهذه الأحكام تمس بصورة غير مباشرة مسألة التمييز ضد المرأة وأحكام الاتفاقية.
    Su país aprueba también la creación por el Consejo de Derechos Humaos de un grupo de trabajo encargado de examinar la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación. UN وهي تؤيد أيضا قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء فريق عامل معني بدراسة مسألة التمييز ضد المرأة في التشريعات.
    11. Reconoce la importante función que le incumbe en la tarea de hacer frente a la cuestión de la discriminación contra la mujer, en la legislación y en la práctica; UN 11 - يدرك الدور المهم الذي يقوم به المجلس في التصدي لمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة على حدّ سواء؛
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Además, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo, en colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y los asociados locales e internacionales, ha llevado a cabo programas de sensibilización en torno a la cuestión de la discriminación contra las mujeres. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت أيضا وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والجهات الشريكة المحلية والدولية برامج للتوعية فيما يتعلق بمسألة التمييز ضد النساء.
    41. En cuanto a la cuestión de la discriminación contra la mujer, la delegación reconoció que su incidencia era alta. UN 41- وفيما يتعلق بمسألة التمييز ضد المرأة، أقر الوفد بالمعدلات المرتفعة لهذا النوع من التمييز.
    Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica [resolución 15/23 del Consejo de Derechos Humanos] UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة [قرار مجلس حقوق الإنسان 15/23]
    El Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica celebró su primer período de sesiones en junio. UN 29 - وعقد الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة دورته الأولى في حزيران/يونيه.
    la cuestión de la discriminación contra los migrantes fue prominente en el debate. UN وبرزت في المناقشات مسألة التمييز ضد المهاجرين.
    Se indicó que los diversos órganos que se ocupaban de la cuestión de la discriminación contra la mujer tendrían una influencia recíproca, que sería positiva y estimulante. UN واقترح قيام مختلف الهيئات التي تعالج مسألة التمييز ضد المرأة بالتأثير على بعضها البعض تأثيرا إيجابيا وعلى نحو يحفزها بصورة متبادلة.
    11. Varias delegaciones subrayaron la importancia de prestar atención prioritaria a las cuestiones de género, en general, y a la cuestión de la discriminación contra la mujer, en particular. UN 11 - وشددت عدة وفود على أهمية التركيز على القضايا الجنسانية بصفة عامة وعلى مسألة التمييز ضد المرأة بشكل محدد.
    En el artículo 2 de la Convención sobre los Derechos del Niño se hace referencia expresa a la cuestión de la discriminación contra los niños. UN 68 - تتناول المادة 2 من اتفاقية حقوق الطفل بالتحديد مسألة التمييز ضد الأطفال.
    11. Reconoce la importante función que le cabe en la tarea de hacer frente a la cuestión de la discriminación contra la mujer, tanto en la ley como en la práctica; UN 11- يعترف بالدور المهم الذي يقوم به المجلس في التصدي لمسألة التمييز ضد المرأة في كل من القانون والممارسة؛
    En 2002, el Comité de los Derechos del Niño ha seguido suscitando de manera sistemática en sus observaciones finales la cuestión de la discriminación contra las niñas. UN وما زالت لجنة حقوق الطفل في عام 2002 تثير وبشكل منتظم قضية التمييز ضد الفتيات في ملاحظاتها الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد