ويكيبيديا

    "la cuestión de la impunidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسألة إفﻻت
        
    • قضية إفلات
        
    • بمسألة إفﻻت
        
    • مسألة الإفلات من العقاب على
        
    21. La Organización del Bachillerato Internacional expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente para el examen de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 21- وأبدت منظمة البكالوريا الدولية تأييدها لتعيين خبير مستقل لدراسة قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    26. La organización Liberación expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 26- وأبدت منظمة " التحرير " تأييدها لتعيين خبير مستقل يكلف بدراسة جميع جوانب قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    16. La organización Enfants du Monde-Droits de l ' Homme expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 16- وأبدت منظمة أطفال العالم - حقوق الإنسان تأييدها لتعيين خبير مستقل يكلف بدراسة جميع جوانب قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    La Comisión Internacional de Juristas opinó que la Comisión de Derechos Humanos debería examinar dicho proyecto de conjunto de principios con miras a su adopción; que se debería profundizar la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales y que se deberían proponer estándares internacionales en la materia. UN وأكدت لجنة الحقوقيين الدولية على أنه ينبغي للجنة حقوق الإنسان النظر في مشروع مجموعة المبادئ من أجل اعتماده؛ وزيادة دراسة قضية إفلات منتهكي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب؛ واقتراح وضع معايير دولية في هذا الصدد.
    La Comisión Internacional de Juristas opinó que el mandato de un experto independiente podría ser un mecanismo adecuado para proseguir el examen del proyecto de conjunto de principios con miras a su adopción por la Comisión de Derechos Humanos y para el estudio de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos económicos, sociales y culturales así como para proponer estándares internacionales en la materia. UN وأفادت اللجنة بأن ولاية الخبير المستقل يمكن أن توفر آلية مناسبة لزيادة النظر في مشروع مجموعة المبادئ بغرض اعتماده من جانب اللجنة، ودراسة قضية إفلات منتهكي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب، واقتراح وضع معايير دولية في هذا الصدد.
    El Gobierno expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos, a condición de que el mandato de ese experto no se circunscriba a los intereses políticos de un reducido número de países industrializados de occidente. UN وأعربت الحكومة عن تأييدها لتعيين خبير مستقل للنظر في جميع جوانب مسألة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان، بشرط ألا تكون ولاية الخبير المستقل مقتصرة على مراعاة المصالح السياسية لعدد قليل من البلدان الصناعية الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد