ويكيبيديا

    "la cuestión de la prevención de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسألة منع حدوث
        
    • لمسألة منع حدوث
        
    • مسألة منع نشوب
        
    • بمسألة منع حدوث
        
    • قضية منع حدوث
        
    • موضوع منع نشوب
        
    • في مسألة منع
        
    • بقضية منع
        
    • إن مسألة منع
        
    • إلى مسألة منع
        
    • أن مسألة منع
        
    Señalaron que la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre correspondía a la competencia de la Conferencia de Desarme. UN وأشارت الى أن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هي من شؤون مؤتمر نزع السلاح.
    Es justo que se mantenga en la agenda activa de la CD la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وينبغي بحق، إبقاء مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في جدول اﻷعمال الحالي لمؤتمر نزع السلاح.
    En primer lugar, la manera de abordar la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en la Conferencia de Desarme. UN أولاً، آراؤنا بشأن كيفية تناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر نزع السلاح.
    El principal aspecto de la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es impedir la colocación de armas en el espacio ultraterrestre. UN إن الجانب الرئيسي لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هو منع نشر أسلحة فيه.
    Me refiero a la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, que es una de las cuestiones centrales de la Conferencia de Desarme y otra preocupación importante. UN إنني أشير إلى مسألة منع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهو من بين القضايا الأساسية لمؤتمر نزع السلاح وشاغل آخر هام.
    La situación es similar por lo que respecta a la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN والوضع مماثل فيما يتصل بمسألة منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Por estas razones consideramos necesario seguir examinando la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولهذه اﻷسباب، نرى أن من الضروري أن نواصل النظر في قضية منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    No obstante, como todo debe estar dentro del todo, el compromiso sobre la cuestión del desarme nuclear requería un compromiso respecto de la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولكن لما كانت الجزئيات مترابطة فيما بينها، فإن التوصل إلى حل توفيقي بشأن مسألة نزع السلاح النووي مرهون بالتوصل إلى حل توفيقي بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    También es hora de tratar la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وحان الوقت أيضاً لتناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Me refiero a la cuestión de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, que es una cuestión fundamental de la Conferencia de Desarme. UN وأنا أشير إلى مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهي مسألة جوهرية لمؤتمر نزع السلاح.
    Resumen de la segunda reunión oficiosa abierta a la participación de todos sobre la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, celebrada por la Federación de Rusia UN ملخص أعمال الاجتماع الثاني غير الرسمي المفتوح العضوية الذي عقده الاتحاد الروسي بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء
    En segundo lugar, la Conferencia de Desarme ya tiene experiencia en el establecimiento de un comité ad hoc encargado de examinar la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وثانياً، فقد سبق أن شهد المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة لتناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre se ha formulado muy correctamente. UN إن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد صيغت صياغة صحيحة تماماً.
    la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es uno de los temas que se aborda en la Conferencia de Desarme en relación con otros temas de carácter diferente. UN إن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تعالَج في مؤتمر نزع السلاح من حيث صلتها بمواضيع أخرى ذات طابع مختلف.
    También concedemos gran importancia a la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونولي كذلك أهمية كبيرة لمسألة منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    El Irán otorga una gran importancia a la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN كما أن إيران تولي أهمية كبيرة لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Se observó que en el documento no se trataba de manera suficiente la cuestión de la prevención de controversias. UN 133- ولاحظ البعض أن هذه الورقة لا تتناول مسألة منع نشوب المنازعات بالقدر الكافي.
    Las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social también se han ocupado de la cuestión de la prevención de conflictos. UN 20 - كذلك فإن مسألة منع نشوب الصراعات ظلت محل اهتمام لدى اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En lo que respecta a la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, estamos dispuestos a escuchar las opiniones de las demás delegaciones a fin de encontrar la manera de tratar esta cuestión. UN وفيما يتعلق بمسألة منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، لدينا الاستعداد للاستماع الى آراء الوفود اﻷخرى بهدف التوصل الى طريقة للتقدم في هذه المسألة.
    Esto refleja la gran importancia que atribuye la comunidad internacional a la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ويعكس ذلك اﻷهمية الكبرى التي يعقدها المجتمع الدولي على قضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta también abordó la cuestión de la prevención de los conflictos en dos reuniones celebradas posteriormente en 2002 y 2003, y afirmó que seguía siendo un tema prioritario de su programa de trabajo. UN كما تناولت لجنة المجلس الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج موضوع منع نشوب الصراعات في اجتماعين لاحقين عقدا في سنتي 2002 و 2003، وأكدت على أن يظل من بين البنود التي تحظى بالأولوية في برنامج عملها.
    En su quinto período de sesiones, la Comisión examinó la cuestión de la prevención de la delincuencia urbana. UN وقد نظرت اللجنة، في دورتها الخامسة، في مسألة منع الجريمة في الحضر.
    Debería avanzarse en los debates sobre la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN كما يجب المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بقضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد