Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس. |
Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس. |
El Presidente de la Cuarta Comisión ha recibido la solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos que se indica a continuación*. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس على النحو المبين أدناه*. |
El Presidente de la Cuarta Comisión recibió dos solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de las Islas Turcas y Caicos, escuchándose la intervención de un peticionario como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس، واستُمع إلى مقدم التماس واحد على النحو المبين أدناه. |
El Presidente de la Cuarta Comisión recibió una solicitud para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de las Islas Turcas y Caicos como se indica a continuación*. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبا لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة تركس وكايوكس على النحو المبين أدناه*. |
55. Hablando en ejercicio del derecho de respuesta en relación con la cuestión de las Islas Turcas y Caicos, dice que desde la suspensión de su Gobierno, en 2009, se ha avanzado mucho hacia una buena gobernanza y una gestión financiera sólida, y que de hecho en noviembre de 2012 se celebrarán elecciones. | UN | 55 - وتكلمت في إطار ممارسة حق الرد بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس فقالت إن تقدماً كبيراً تحقق منذ تعليق عمل الحكومة هناك في عام 2009 في سبيل تحسين الحوكمة واتباع إدارة مالية سليمة، وإنه من المقرر عملياً إجراء الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
En su octava sesión, celebrada el 23 de junio, de conformidad con la decisión adoptada en las sesiones tercera y octava, los Sres. Alpha Gibbs y Benjamin Roberts formularon declaraciones sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véase A/AC.109/2011/SR.8). | UN | 125 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 23 حزيران/يونيه، ووفقا لما تقرر في الجلستين الثالثة والثامنة، أدلى ألفا غيبس وبنجامين روبرتس ببيانين بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2011/SR.8) |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó una declaración de un peticionario sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véanse A/C.4/66/SR.3 y A/C.4/66/4/Rev.1). | UN | 10 - واستمعت اللجنة في الجلسة نفسها، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/4/Rev.1). |
Para responder a las observaciones del representante de Jamaica sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos, la oradora dice que, desde agosto de 2009, cuando se suspendieron el gobierno ministerial y la Asamblea Legislativa, se ha avanzado mucho en la integración de los principios de una gestión financiera sólida y la buena gobernanza en la administración y todas las instituciones del Territorio. | UN | 80 - ورداً على تعليقات ممثل جامايكا بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس، قالت إنه منذ آب/أغسطس 2009، عندما تم تعليق عمل الحكومة الوزارية ومجلس الجمعية الوطنيةالنواب، تحقق أحرز تقدم كبير في توطيد مبادئ الإدارة المالية السليمة والحوكمة والحكم الرشيدة في جميع مؤسسات الإقليم وإداراته. |
En la misma sesión, de conformidad con la decisión adoptada en la tercera sesión, el Sr. Alpha Gibbs formuló una declaración sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véase A/AC.109/2012/SR.9). | UN | 120 - وفي الجلسة نفسها، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى ألفا غيبس ببيان بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2012/SR.9). |
En la 11ª sesión, de conformidad con la decisión adoptada en la tercera sesión, el Sr. Benjamin Roberts formuló una declaración con respecto a la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véase A/AC.109/2012/SR.11). | UN | 123 - وفي الجلسة 11، ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة الثالثة، أدلى بينجامان روبرتس ببيان بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2012/SR.11). |
En la misma sesión, sobre la base de una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó declaraciones de dos peticionarios sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véanse A/C.4/67/SR.3 y A/C.4/67/3/Rev.1). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى اثنين من مقدمي الالتماسات بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/3/Rev.1). |
En la octava sesión, celebrada el 23 de junio, de conformidad con la decisión adoptada en la cuarta sesión, formularon declaraciones las Sras. Hope Antoinette Cristobal, Rima Miles, Julie Gilgoff, Tressa Diaz y Andrea Santos en relación con la cuestión de Guam, y los Sres. Benjamin Roberts y Wendal Swann en relación con la cuestión de las Islas Turcas y Caicos (véase A/AC.109/2010/SR.8). | UN | 133 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة 23 حزيران/يونيه، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلى ببيانات كل من هوب أنطوانيت كرستوبال وريما ميلز وجولي جيلغوف وتريزا دياز وأندريا سانتوس عن مسألة غوام، وبنجامين روبرتس وواندال سوان عن مسألة جزر تركس وكايكوس (انظر A/AC.109/2010/SR.8). |
También en la misma sesión, de conformidad con una decisión adoptada en la segunda sesión, la Comisión escuchó a los siguientes peticionarios sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos: Sr. Alpha Gibbs y Sr. Conrad Howell (en nombre del Sr. Wendal Swann) (véase A/C.4/65/SR.3). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدمي الالتماسين التاليين اسماهما بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس: السيد ألفا غيبس والسيد كونراد هويل (باسم السيد ويندال سوان) (انظر A/C.4/65/SR.3). |
El Presidente de la Cuarta Comisión recibió dos solicitudes para hacer uso de la palabra ante la Comisión en relación con la cuestión de las Islas Turcas y Caicos y se escucharon las declaraciones de dos peticionarios como se indica a continuación. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة طلبين لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة تركس وكايكوس واستُمع إلى مقدمي التماس اثنين على النحو المبين أدناه. |