Informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados. | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Estimularé la participación activa del UNICEF y la Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en esas misiones de evaluación. | UN | وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه. |
La ACNUDH desempeña una función de enlace y mantiene una estrecha cooperación con la oficina de la Representante Especial del Secretario General encargada de la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وتتصل المفوضية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح كما تتعاون معه تعاونا واسع النطاق. |
:: Promoverá la celebración de una reunión anual de un día de duración en la Asamblea General de las Naciones Unidas, para examinar la cuestión de los niños afectados por la guerra. | UN | :: عقد دورة تستمر يوما واحدا في الجمعية العامة للأمم المتحدة لمناقشة مسألة الأطفال المتأثرين بالحرب. |
Informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de los niños en los conflictos armados | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
:: Ha designado al General Romeo Dallaire Asesor Especial sobre la cuestión de los niños afectados por la guerra. | UN | :: تعيين الجنرال روميو دالير كمستشار خاص معني بالأطفال المتأثرين بالحرب. |
Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة |
Diálogo con el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | حوار مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في حالات الصراعات المسلحة |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة |
Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados, DOMP, DAP, OMS y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح، إدارة عمليات حفظ السلام، إدارة الشؤون السياسية، منظمة الصحة العالمية وسائر مؤسسات الأمم المتحدة |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة |
Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح |
A este respecto, es digna de encomio la destacable labor desarrollada por el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وفي هذا الصدد، يحظى العمل غير العادي الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بالترحيب. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح |
El Parlamento de Sudáfrica va a debatir dentro de poco un proyecto de ley sobre justicia infantil, en el que se trata la cuestión de los niños acusados de delitos. | UN | وسيناقش برلمان جنوب أفريقيا قريبا مشروع قانون العدالة للطفل، ويعالج مسألة الأطفال المتهمين بارتكاب الجرائم. |
En la Conferencia de Roma, Coordinador para la cuestión de los niños en los conflictos armados. | UN | في مؤتمر روما، المنسق المعني بمسألة الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Además aborda la cuestión de los niños que viven con sus madres en cárceles y examina las prácticas seguidas en distintos Estados sobre este particular. | UN | كما أنها تتناول قضية الأطفال الذين يعيشون مع أمهاتهم في السجون، وتدرس الممارسات المتبعة في دول مختلفة بشأن هذا الموضوع. |
Acogiendo con beneplácito los esfuerzos de algunos gobiernos por tomar medidas eficaces para hacer frente a la cuestión de los niños de la calle, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها بعض الحكومات في سبيل اتخاذ إجراءات فعالة لمعالجة مسألة أطفال الشوارع، |
Hoy estamos examinando la cuestión de los niños en los conflictos armados. Consideramos que la ocupación es la principal forma de conflicto armado. | UN | إننا نناقش اليوم موضوع الأطفال في الصراعات المسلحة ونعتقد أن الاحتلال هو أعلى أشكال الصراعات المسلحة. |
El 14 de enero, el Consejo dedicó una sesión pública a la cuestión de los niños en los conflictos armados. | UN | عقد مجلس الأمن في 14 كانون الثاني/يناير جلسة مفتوحة كرسها لموضوع الأطفال في حالات الصراع المسلح. |
Se espera que el Consejo de Seguridad continúe prestando especial atención a la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | وقال إنه يؤمل أن يواصل مجلس الأمن إيلاء اهتمام خاص لمسألة الأطفال والنزاعات المسلحة. |
II. Incorporación de la cuestión de los niños afectados por los conflictos armados a las actividades de todo el sistema | UN | تعميم قضايا الأطفال والمتأثرين بالصراع المسلح في أنشطة المنظومة ككل |
El Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados ha propuesto que se preparen programas de radio en beneficio de los niños afectados por las guerras. | UN | وقد اقترح الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الأطفال والصراعات المسلحة إعداد برامج إذاعية لصالح الأطفال المتأثرين بالحرب. |
D. Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños en los conflictos armados | UN | الممثل الخـاص لﻷمين العـام المعني بأثـر النزاع المسلح على اﻷطفال |
:: Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia: TOU copatrocinó una actividad paralela con la Oficina para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | :: دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل: أشرف المعبد على حدث جانبي بالاشتراك مع المكتب المعني باشتراك الأطفال في الصراع المسلح. |
la cuestión de los niños migrantes se ve agravada en los países en que el nivel general de la educación es bajo. En Indonesia, por ejemplo, 85 millones en una población de 240 millones son niños menores de 18 años; la educación es obligatoria durante 9 años, pero el promedio suele ser de 7,2. | UN | وتتفاقم مشكلة الأطفال المهاجرين في البلدان التي يتدنى فيها مستوى التعليم العام، ففي إندونيسيا مثلاً، يصل عدد الأطفال تحت سن الـ 18 إلى 85 مليون نسمة من أصل 240 مليوناً. والتعليم إلزامي لـ 9 سنوات ولكن ما يتحقق عادة هو 7.2 سنوات من التعليم فقط. |
Desde 1999, el Consejo de Seguridad ha venido señalando repetidamente su compromiso con la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | أشار مجلس الأمن مراراً وتكراراً منذ عام 1999 إلى التزامه بقضية الأطفال والنـزاع المسلح. |
- Asegurar que en las visitas sobre el terreno de los miembros del Consejo de Seguridad se tenga presente la cuestión de los niños y los conflictos armados, al igual que en los informes correspondientes | UN | - الحرص على أن تتضمن الزيارات الميدانية لمجلس الأمن بُعد الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، في صلاحياتها وتقاريرها |