La Comisión es un protagonista lógico en la aplicación y seguimiento de los compromisos de la Cumbre Social. | UN | ولا شك أن اللجنة عنصر فاعل منطقي في تنفيذ ومتابعة التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Experta participante en el seminario sobre la función de la sociedad civil en el seguimiento de la Cumbre Social, organizado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | خبير في الحلقة الدراسية المعنية بدور المجتمع المدني في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Para terminar, diré que la Cumbre Social inició un cambio en la opinión política. | UN | أخيرا، لقد استهل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تحولا في موجة الرأي السياسي. |
La primera edición, que saldrá en 1994, estará dedicado a las cuestiones esenciales que se examinarán en la Cumbre Social. | UN | وستصدر الطبعة اﻷولى للدليل في عام ١٩٩٤ وهي طبعة تركز على القضايا اﻷساسية التي سينظر فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
El alto nivel de apoyo político con el que contó la iniciativa, tanto durante la Asamblea General como en la Cumbre Social de Copenhague, se volvió a reflejar una vez más en las respuestas recibidas por el Secretario General, tanto de los países Miembros como de los organismos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | إن التأييد السياسي الرفيع المستوى الذي حظيت به هذه المبادرة خلال دورة الجمعية العامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن، قد تحلى كذلك، وتكرر اﻹفصاح عنه، في الاجابات التي تلقاها اﻷمين العام من الدول اﻷعضاء ومن الوكالات والمنظمات غير الحكومية. |
La serie de estudios del UNRISD provee un análisis más profundo de determinados temas relacionados con la Cumbre Social. | UN | وتقدم مجموعة الورقات التي يصدرها المعهد في المناسبات الخاصة تحليلا أكثر عمقا لمواضيع مختارة تتصل بمؤتمر القمة. |
El Foro reforzó manifiestamente el programa presentado en Copenhague durante la Cumbre Social de 1994. | UN | وعزز هذا المحفل كثيراً جدول الأعمال الذي أعد في كوبنهاغن أثناء انعقاد مؤتمر القمة الاجتماعي لعام 1994. |
Se han iniciado dos series nuevas de publicaciones destinadas a la Cumbre Social y se prevé publicar un informe especial para la Cumbre Social. | UN | وقد شرع في مجموعتي منشورات جديدة من أجل مؤتمر القمة العالمي. وسيصدر تقرير خاص يتعلق بهذا المؤتمر. |
Habida cuenta de lo establecido en las resoluciones 48/183 y 49/110 de la Asamblea General y de las decisiones aprobadas en la Cumbre Social sobre Desarrollo Social, el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible envió una carta a las organizaciones internacionales no gubernamentales que participaron en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وفي ضوء قرارى الجمعية العامة ٤٨/١٨٣ و ٤٩/١١٠ ومقررات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وجه وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة رسالة إلى المنظمات غير الحكومية الدولية التي شاركت في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
A ese respecto, se recordará que la Cumbre Social reconoció cabalmente las facetas moral y espiritual de la condición humana y de las políticas destinadas a fomentar la cooperación internacional. | UN | ويجدر التذكير في هذا الصدد بأن مؤتمر قمة التنمية الاجتماعية قد أقر إقرارا تاما بالجوانب الأخلاقية والروحية لأحوال البشر وللسياسات التي ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي. |
Examen de la actividad parlamentaria para cumplir los compromisos de la Cumbre Social | UN | 3 - استعراض الإجراءات البرلمانية لتنفيذ التزامات مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية |