En los territorios controlados por las autoridades del Rassemblement Congolais pour la démocratie | UN | في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
DEL REASSEMBLEMENT CONGOLAIS POUR la démocratie, ENTRE | UN | متمردي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
territorios controlados por las autoridades del Rassemblement Congolais pour la démocratie 45 | UN | الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية 50 |
Es difícil considerar digno de crédito a un excomandante del Front pour la restauration de l ' unité et de la démocratie detenido por el Gobierno de Djibouti. | UN | فلا يمكن لقائد سابق لجبهة إعادة الوحدة والديمقراطية تحتجزه حكومة جيبوتي أن يُعتبر مصدرا موثوقا. |
Los Dirigentes y Jefes de Estado felicitaron al Excmo. Sr. Idriss Deby, Presidente del Chad, por el Acuerdo de Paz firmado en Trípoli el 7 de enero de 2002 por los representantes del Gobierno del Chad y del Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT). | UN | 51 - قدم مؤتمر القادة والرؤساء التهنئة إلى رئيس تشاد فخامة الرئيس إدريس دبي في أعقاب التوقيع يوم 7 أي النار (يناير) 2002 في طرابلس، على اتفاق السلام بين ممثلي الحكومة التشادية وممثلي الحركة من أجل الديمقراطية والعدالة في تشاد. |
Sr. Jean-Marie Ngendahayo, Presidente del Front pour la démocratie | UN | السيد جان - ماري نغينداهايو، رئيس جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي |
Reunión con el Sr. Mabri Toikeuse, Presidente de la Union pour la démocratie et pour la paix en Côte d ' Ivoire | UN | اجتماع بالسيد مابري تواكوز، رئيس الاتحاد من أجل الديمقراطية والسلام في كوت ديفوار |
Kasai es la región de la cual es oriundo Etienne Tshisekedi, Presidente de la Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS) y jefe de la oposición. | UN | وكاساي هي المنطقة التي يأتي منها إتيان تشيسيكيدي، رئيس الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وزعيم المعارضة. |
(UPRONA) Sr. Cyrille Sigejeje, Presidente del Ralliement pour la démocratie et | UN | السيد سيريل سيجيجي، رئيس التجمع من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
La autora se negó, por ser activista del partido de oposición UDPS, y su marido empleado como secretario personal del Sr. Bosasi Bolia, uno de los dirigentes de la Union pour la démocratie et le Progrès Social. | UN | وقد رفضت مقدمة البلاغ طلبهم ﻷنها كانت عضوة ناشطة في الحزب المعارض، الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، وﻷن زوجها كان يعمل سكرتيرا شخصيا للسيد بوساسي بوليا، أحد زعماء هذا الحزب. |
B. En el territorio controlado por el Rassemblement Congolais pour la démocratie y el Mouvement de Libération du Congo | UN | في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
Autoridades del Rassemblement congolais pour la démocratie con quienes se entrevistó el Relator Especial | UN | سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Todos los miembros del Consejo Político del Rassemblement congolais pour la démocratie | UN | جميع أعضاء المجلس السياسي للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Los partidos políticos están prohibidos, salvo el Rassemblement Congolais pour la démocratie (RCD). | UN | والأحزاب السياسية محظورة ما عدا التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Territorios controlados por el Rassamblement congolais pour la démocratie (RCD) | UN | الأراضي الواقعة تحت سيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Anteriormente había accedido a que una delegación de esa oficina funcionase en la ciudad de Goma, sede del Rassemblement Congolais pour la démocratie (RCD). | UN | واتفق قبل ذلك على السماح لوفد من المفوضية بالعمل في غوما، مقر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
AUTORIDADES DEL RASSEMBLEMENT CONGOLAIS POUR la démocratie CON QUIENES SE ENTREVISTÓ EL RELATOR ESPECIAL | UN | سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية التي التقاها المقرر الخاص |
Todos los miembros del Consejo Político del Rassemblement congolais pour la démocratie | UN | جميع أعضاء المجلس السياسي للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
1. Rassemblement Congolais pour la démocratie (RCD)/Goma | UN | 1- التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما |
Las disposiciones principales de este acuerdo confirman la voluntad del Gobierno de incluir el Front pour la restauration de l ' amitié et la démocratie (FRUD), el grupo rebelde, y por supuesto también a todos los grupos de la oposición en el proceso de democratización. | UN | وتؤكد اﻷحكام الرئيسية لهذا الاتفاق، مرة أخرى، استعداد الحكومة ﻹشراك جبهة استعادة الوحدة والديمقراطية )فرود( )جماعة الثوار( وجميع مجموعات المعارضة، في عملية إحلال الديمقراطية. |
El experto independiente también se reunió con representantes del clero y de organizaciones de la sociedad civil y con diplomáticos, así como con el líder del principal partido de oposición, el Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU). | UN | كذلك التقى ببعض رجال الدين وممثلي منظمات المجتمع المدني والدبلوماسيين. والتقى الخبير المستقل أيضا بقائد حزب المعارضة الرئيسي، وهو جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي. |
:: Union pour la démocratie et la paix en Côte d ' Ivoire: Sr. Mabri Toikeuse | UN | - الاتحاد من أجل الديمقراطية والسلام في كوت ديفوار: مابري تواكوز |