ويكيبيديا

    "la decisión siguiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقرر التالي
        
    • القرار التالي
        
    Recomienda que la Conferencia de las Partes adopte la decisión siguiente: UN توصي بأن يتخذ مؤتمر اﻷطراف المقرر التالي:
    102. Tras la celebración de consultas oficiosas, la Junta Ejecutiva adoptó la decisión siguiente: UN ١٠٢ - واعتمد المجلس التنفيذي بعد إجراء مشاورات غير رسمية، المقرر التالي:
    102. Tras la celebración de consultas oficiosas, la Junta Ejecutiva adoptó la decisión siguiente: UN ١٠٢ - واعتمد المجلس التنفيذي بعد إجراء مشاورات غير رسمية، المقرر التالي:
    En el día de hoy, el Grupo de los 21 propone a la Conferencia de Desarme que apruebe la decisión siguiente: UN وتعرض مجموعة اﻟ١٢ اليوم المقرر التالي على مؤتمر نزع السلاح كي يعتمده:
    Adopta la decisión siguiente a tenor del párrafo 7 del artículo 22 de la Convención contra la Tortura. UN تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية:
    El Grupo de los 21 propone que la Conferencia de Desarme apruebe la decisión siguiente: UN تقترح مجموعة اﻟ١٢ أن يعتمد مؤتمر نزع السلاح المقرر التالي:
    Con esas seguridades, la Junta adoptó la decisión siguiente: UN واستنادا إلى هذا التأكيد، أصدر المجلس المقرر التالي:
    Con esas seguridades, la Junta adoptó la decisión siguiente: UN واستنادا إلى هذا التأكيد، أصدر المجلس المقرر التالي:
    Recomienda a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto que en su primer período de sesiones adopte la decisión siguiente. UN يوصي بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الأولى، المقرر التالي.
    Hace suya la decisión siguiente aprobada por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su séptimo período de sesiones: UN يؤيد المقرر التالي الذي اتخذته اللجنة المعنية بتسخير العلم، والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السابعة:
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee adoptar la decisión siguiente: UN 10 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعتمد المقرر التالي:
    19. Recomienda que el Consejo de Derechos Humanos considere la adopción de la decisión siguiente: UN توصي بأن يعتمد مجلس حقوق الإنسان المقرر التالي:
    5. Se señala a la atención del Consejo Económico y Social la decisión siguiente aprobada por la Comisión: UN ٥ - المقرر التالي الذي اعتمدته اللجنة معروض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    36. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión siguiente: UN ٣٦ - وقد اتخذ المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    71. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión siguiente: UN ٧١ - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    112. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión siguiente: UN ٢١١- واتخذ المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    143. Sobre la base de los debates realizados en torno al proyecto, la Junta aprobó la decisión siguiente: UN ٣٤١- وبناء على المناقشات التي جرت بصدد المشروع، اعتمد المجلس المقرر التالي:
    26. Tras celebrar deliberaciones oficiosas, la Junta Ejecutiva aprobó la decisión siguiente: UN ٢٦ - وبعد أن أجرى المجلس التنفيذي مناقشات غير رسمية، اعتمد المقرر التالي:
    171. La Junta Ejecutiva concluyó su labor aprobando la decisión siguiente: UN ١٧١ - واختتم المجلس التنفيذي أعماله باتخاذ المقرر التالي:
    16. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión siguiente: UN ١٦ - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    Adopta la decisión siguiente a tenor del párrafo 7 del artículo 22 de la Convención contra la Tortura. UN تعتمد القرار التالي بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد