ويكيبيديا

    "la decisión sobre los principios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقرر المتعلق بمبادئ
        
    • المقرر المتعلق بالمبادئ
        
    • المقرر بشأن المبادئ
        
    • القرار المتعلق بالمبادئ
        
    • المقرر بشأن مبادئ
        
    • المقرّر المتعلق بالمبادئ
        
    • القرار الخاص بالمبادئ
        
    • القرار المتعلق بمبادئ
        
    • قرار المبادئ
        
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos ... UN بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي.
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos ... UN بما فيها تلك التوصيات المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي.
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, adoptada el 11 de mayo de 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Para nosotros, la cuestión de la cesación de la producción de material fisible es una medida de desarme, razón por la cual se mencionó en la decisión sobre los principios y Objetivos. UN ومسألة وقف الانتاج هي بالنسبة إلينا يا سيادة الرئيسة، تدبير من تدابير نزع السلاح. هي تدبير من تدابير نزع السلاح، وهذا هو السبب في أنها قد ذُكرت في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف.
    Y la decisión sobre los principios representa el punto de partida de un programa gradual para la eventual pero completa eliminación de las armas nucleares. UN أما المقرر بشأن المبادئ فيمثل نقطة انطلاق لبرنامج تدريجي للقضاء في نهاية المطاف ولكن بصورة كاملة على اﻷسلحة النووية.
    La tercera cuestión de desarme nuclear mencionada en la decisión sobre los principios y objetivos es la resuelta realización por los Estados poseedores de armas nucleares de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de su eliminación. UN أما المسألة الثالثة لنزع السلاح النووي التي ذكرت في القرار المتعلق بالمبادئ واﻷهداف فهي السعي الدؤوب من قبل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى بذل جهود منتظمة ومتتالية من أجل خفض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي بهدف إزالتها النهائية.
    la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme, adoptada en la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de 1995, celebrada el pasado mes de mayo, subrayó la importancia de la cooperación de los Estados poseedores de armas nucleares para que esas zonas sean plenamente eficaces. UN إن المقرر بشأن مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، الذي اتخذ في مؤتمر ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة وتمديدها، في أيار/مايو الماضي، أبرز أهمية تعاون الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لتصبح هذه المناطق فعالة بالكامل.
    En el párrafo 13 de la decisión sobre los principios y los objetivos se declara que el material fisionable nuclear transferido de usos militares a actividades nucleares pacíficas deberá ser puesto a la mayor brevedad posible bajo las salvaguardias del Organismo en el marco de los acuerdos voluntarios sobre salvaguardias concertados con los Estados poseedores de armas nucleares. UN 1 - تنصّ الفقرة 13 من المقرّر المتعلق بالمبادئ والأهداف على أنه، إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية المعمول بها مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, adoptada el 11 de mayo de 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في 11 أيار/مايو 1995.
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, adoptada el 11 de mayo de 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في 11 أيار/مايو 1995.
    la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, acordada en la Conferencia de 1995, reafirmaba el preámbulo y las disposiciones del Tratado. UN واشتمل المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الذي تمّت الموافقة عليه في مؤتمر عام 1995 على إعادة تأكيد ديباجة وأحكام المعاهدة.
    Tomando nota de la referencia que se hace en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme a la importancia de las siguientes medidas para la plena realización y la aplicación eficaz del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, incluido el programa de acción que a continuación se refleja: UN وإذ تلاحظ اﻹشارة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي إلى أهمية التدابير التالية من أجل اﻹعمال الكامل والتنفيذ الفعال للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بما في ذلك برنامج العمل، وهي:
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares, adoptada el ... de mayo de 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في ... أيار/مايو ١٩٩٥.
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme nucleares, adoptada el ... de mayo de 1995. UN وهي تتضمن تلك المحددة في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح، الذي اتخذ في ... أيار/مايو ١٩٩٥.
    133. Alentamos a todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares a que cumplan los compromisos comunes establecidos en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN ٣١٣ - ونحن نشجع جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الوفاء بهذا الالتزام المشترك الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Después de acceder hace casi cinco años al TNP, en 1995 Ucrania participó por primera vez en la Conferencia para el examen y la prórroga del TNP, en la que se aprobaron entre otros documentos la decisión sobre los " principios y objetivos " del desarme y la no proliferación nucleares. UN إن أوكرانيا، بعد انضمامها منذ خمس سنوات تقريباً إلى معاهدة عدم الانتشار، قد شاركت في عام 1995 لأول مرة في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديد العمل بها، الذي اعتمد وثائق من بينها، المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    la decisión sobre los principios y Objetivos contiene algunos párrafos que respaldan el desarrollo de zonas libres de armas nucleares y de los próximos pasos a seguir para proteger a los Estados no nucleares contra el uso o amenaza de armas nucleares. UN ويتضمن المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف فقرات معينة تؤيد إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، وبالخطوات المقبلة التي يتعين اتخاذها من أجل حماية الدول اللانووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    56. la decisión sobre los principios y objetivos que habrá de adoptar la Conferencia de las Partes del año 2000 debería incluir el compromiso de todos los Estados con la causa de la eliminación total de las armas nucleares. UN ٦٥ - إن المقرر المتعلق بالمبادئ والأهداف التي سيعتمدها مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢ ينبغي أن يتضمن إعلان التزام جميع الدول بهدف القضاء على الأسلحة النووية تماما.
    4. En los últimos años la Unión Europea ha alentado especialmente la transparencia en materia de control de las exportaciones de índole nuclear, de conformidad con el párrafo 17 de la decisión sobre los principios y objetivos. UN 4 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي قد شجع في السنوات الأخيرة على وجه الخصوص الشفافية في مجال الرقابة على الصادرات النووية وفقا للفقرة 17 من المقرر بشأن المبادئ والأهداف.
    5. Para la Unión Europea es sumamente importante aplicar " el nivel más alto posible de seguridad nuclear " , como lo prevé el párrafo 18 de la decisión sobre los principios y objetivos. UN 5 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرى أنه من المهم للغاية تطبيق " قواعد الأمان النووي بأقصى قدر ممكن " في جميع أنحاء العالم كما تنص على ذلك الفقرة 18 من المقرر بشأن المبادئ والأهداف.
    En la decisión sobre la prórroga se proclamó solemnemente la voluntad política de poner fin a la proliferación nuclear; en la decisión de consolidar el proceso de examen se recalcó la obligación de todos los Estados partes de cumplir el Tratado, y la decisión sobre los principios y objetivos es el punto de partida para la eliminación gradual pero completa de las armas nucleares. UN وقال إن القرار المتعلق بتمديد المعاهدة قد أعلن رسميا الإرادة السياسية بإنهاء الانتشار النووي؛ وإن القرار بتعزيز عملية الاستعراض قد قوّى التزام جميع الدول الأطراف بامتثال المعاهدة؛ وإن القرار المتعلق بالمبادئ والأهداف هو المنطلق لإزالة الأسلحة النووية إزالة تدريجية ولكن كاملة.
    10. En 1995, los Estados Partes prorrogaron indefinidamente el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y aprobaron la " Decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme " y la " Decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado " . UN 10- وفي عام 1955، قامت الدول الأطراف بتمديد معاهدة عدم الانتشار لأجل غير مسمى واعتمدت " المقرر بشأن مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " و " المقرر بشأن تعزيز عملية الاستعراض " كمقررين متكاملين.
    1. En el párrafo 13 de la decisión sobre los principios y los objetivos se declara que el material fisionable nuclear transferido de usos militares a actividades nucleares pacíficas deberá ser puesto a la mayor brevedad posible bajo las salvaguardias del Organismo en el marco de los acuerdos voluntarios sobre salvaguardias concertados con los Estados poseedores de armas nucleares. UN 1- تنصّ الفقرة 13 من المقرّر المتعلق بالمبادئ والأهداف على أنه، إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عملياً بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية المعمول بها مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    La delegación de Indonesia desea resaltar la importancia de los compromisos que contiene la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. UN ووفد اندونيسيا يود أن يؤكد على أهمية الالتزامات الواردة في القرار الخاص بالمبادئ واﻷهداف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Entre ellos figuran los indicados en la decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme ... UN وتشمل هذه التوصيات تلك التوصيات المحددة في القرار المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح ...
    La segunda medida del programa de acción para aplicar el artículo VI del TNP que figura en la decisión sobre los principios y objetivos se refiere a la concertación rápida de una convención que prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos. UN والتدبير الثاني في إطار برنامج العمل لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، وهو تدبير وارد فــي قرار المبادئ واﻷهداف، يتعلق بإبــرام اتفاقيــة وقف التجارب في وقت قريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد