ويكيبيديا

    "la declaración política sobre el vih" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإعلان السياسي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإعلان السياسي بشأن الفيروس
        
    • والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والإعلان السياسي المعني بالفيروس
        
    :: Poner en práctica los diversos compromisos asumidos en la Declaración Política sobre el VIH/SIDA UN :: تنفيذ الالتزامات المختلفة الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Se fortaleció con la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, consenso mundial aprobado el año pasado. UN وقد عززه الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ذلك التوافق العالمي الذي اعتمد في العام الماضي.
    Esta resolución se reafirmó posteriormente en la Declaración Política sobre el VIH/SIDA en 2006. UN وأعيد التأكيد لاحقا على هذا القرار في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2006.
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    g) Al principio del párrafo 27 de la parte dispositiva, se introdujo la siguiente frase: " Acoge con beneplácito la Declaración Política sobre el VIH/SIDA adoptada en la reunión de alto nivel de la Asamblea General celebrada el 2 de junio de 2006 y " ; UN (ز) أضيفت العبارة التالية في بداية الفقرة 27 من المنطوق: ' ' ترحب بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في 2 حزيران/يونيه 2006 و``؛
    Aprueba la Declaración Política sobre el VIH y el SIDA que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Renovemos de manera inequívoca nuestra promesa de cumplir los objetivos de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. UN فلنجدد التزامنا الثابت بتحقيق أهداف الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Aprueba la Declaración Política sobre el VIH y el SIDA que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Aprueba la Declaración Política sobre el VIH/SIDA que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    El avance hacia el acceso universal comprende el acceso a programas de prevención, como se indica expresamente en la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006. UN ويندرج في إطار التحرك نحو إتاحة الخدمات، الاستفادة من برامج الوقاية المشار إليها صراحة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    En la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006 se prometían medidas a nivel mundial, regional y nacional para garantizar el acceso universal a medidas preventivas que podían salvar muchas vidas. UN وتم التعهد في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 بالتحرك على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني لكفالة تزويد الجميع بوسائل الوقاية من الفيروس التي تنقذ الحياة.
    Es necesario tratar la epidemia vigorosamente y con verdadera determinación de cumplir plenamente lo que prometimos hacer en la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. UN ومن الضروري أن يتم التعامل مع الوباء بعزم وتصميم قوي بغية تنفيذ ما تعهدنا بعمله في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تنفيذاً كاملاً.
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Permítaseme reiterar el compromiso del Gobierno de Lesotho de aplicar plenamente la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006. UN وأود أن أكرر التزام حكومة ليسوتو بتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 تنفيذاً كاملاً.
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Reafirmando su adhesión también a la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, en la que decidió, entre otras cosas, realizar exámenes exhaustivos en 2008 y 2011, en el marco de los exámenes anuales de la Asamblea General, de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso y de la Declaración Política, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها إجراء استعراضين شاملين في عامي 2008 و 2011، في إطار الاستعراضات السنوية التي تجريها الجمعية العامة، للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام والإعلان السياسي،
    Los Emiratos Árabes Unidos están comprometidos con la aplicación de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2001. Estamos profundamente preocupados por la velocidad con que la enfermedad se propaga en todo el mundo, especialmente en los países en desarrollo, donde ha cobrado la vida de millones de niños, madres y jóvenes, lo que ha causado el deterioro de las condiciones económicas y de la condición humana en esos países. UN والتزاما من دولة الإمارات العربية المتحدة بالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001، فإننا نشعر ببالغ القلق إزاء سرعة انتشار المرض في العالم، وخاصة في الدول النامية، حيث يحصد الملايين من الأطفال والأمهات والشباب، مما يزيد من تفاقم الأوضاع الاقتصادية والإنسانية في هذه الدول.
    :: Miembro de la delegación en la Reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, Nueva York, 10 y 11 de junio de 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك، 10 و 11 حزيران/يونيه 2008
    la Declaración Política sobre el VIH/SIDA incluida en la resolución 60/252 de la Asamblea General incluye una disposición específica sobre esta cuestión. UN وقالت إن الإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوارد في قرار الجمعية العامة 60/252 يتضمن حكما خاصا بشأن هذا الموضوع.
    Quisiera también añadir que el Grupo de Estados de África no escatimará esfuerzos para cumplir plenamente la Declaración Política sobre el VIH/SIDA que se aprobará al final de nuestros debates. UN وأود أيضا أن أقول إن مجموعة البلدان الأفريقية لن تدخر جهدا من أجل التنفيذ الكامل للإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي سيعتمد بعد مناقشاتنا.
    Algunas esperanzas se vinculan claramente a los progresos alcanzados durante los últimos años, sobre todo desde la aprobación de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006, concretamente en cuanto al acceso a la atención, la distribución del tratamiento antirretroviral y la financiación de los programas del VIH/SIDA. UN والأمل يرتبط بوضوح بالتقدم المحرز خلال السنوات القليلة الماضية، لا سيما منذ اعتماد الإعلان السياسي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006، خاصة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى الرعاية وتوزيع العلاج بمضادات الفيروسات العكسية وتمويل البرامج المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Desde el vigésimo sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 2001, y la reunión de alto nivel, celebrada en 2006, las Naciones Unidas y la comunidad internacional han registrado una serie de logros en materia de aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y de la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. UN منذ انعقاد الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة في عام 2001، والاجتماع الرفيع المستوى في عام 2006، أحرزت الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عددا من النجاحات الباهرة في تنفيذ إعلان الالتزامات بشأن الفيروس/الإيدز وتنفيذ الإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز.
    10. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA. UN 10 - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sr. Ali (Malasia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo darle las gracias por convocar esta sesión plenaria a fin de, una vez más, dar la oportunidad a la comunidad internacional de reflexionar sobre la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006, así como de evaluar su ejecución. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة العامة لإتاحة الفرصة مرة أخرى أمام المجتمع الدولي للتفكير في تنفيذه لإعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز لعام 2001، والإعلان السياسي المعني بالفيروس/الإيدز لعام 2006 وتقييم هذا التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد