ويكيبيديا

    "la declaración que formulará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيان الذي سيدلي به
        
    • البيان الذي ستدلي به
        
    • البيان الذي سيلقيه
        
    • والبيان الذي أدلى
        
    • للبيان الذي سيلقيه
        
    Mi delegación se asocia a la declaración que formulará el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento No Alineado. UN إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Esperamos con interés escuchar la declaración que formulará hoy el Sr. Bustani, Director General de la OPAQ. UN وننتظر بشغف الاستماع إلى البيان الذي سيدلي به اليوم السيد بستاني المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Vanuatu hace suya la declaración que formulará el representante de Tuvalu en nombre de los países del Foro de las Islas del Pacífico. UN وتؤيد فانواتو البيان الذي سيدلي به ممثل توفالو باسم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ.
    Grecia se asocia plenamente a la declaración que formulará posteriormente la Representante Permanente de Finlandia en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد اليونان البيان الذي ستدلي به لاحقا الممثلة الدائمة لفنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación se adhiere a la declaración que formulará posteriormente el Ministro de Salud de Tuvalu en nombre de los miembros del Foro de las Islas del Pacífico. UN ويؤيـد وفـدي البيان الذي سيلقيه في وقت لاحـق من اليوم وزير الصحة فـي توفالو بالنيابة عن أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ.
    La delegación de China refrenda la declaración que formulará el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد الوفد الصيني البيان الذي سيدلي به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    El Reino Unido hace suya la declaración que formulará en breve el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد المملكة المتحدة البيان الذي سيدلي به ممثل هولندا بعد فترة وجيزة باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación hace suya la declaración que formulará en breve el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Francia se asocia plenamente a la declaración que formulará en breve el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد فرنسا بشكل كامل البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Rumania hace suya la declaración que formulará en breve el Representante Permanente de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN تؤيد رومانيا البيان الذي سيدلي به بعد قليل الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    En cuanto a otras cuestiones relativas al tema del programa, la delegación del Pakistán se suma a la declaración que formulará el representante de Jamaica. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بهذا البند من جدول الأعمال، يؤيد وفد باكستان البيان الذي سيدلي به ممثل جامايكا.
    Rumania suscribe plenamente la declaración que formulará en breve el Embajador Hoscheit, de Luxemburgo, en nombre de la Unión Europea. UN تؤيد رومانيا تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به بعد قليل السفير هوشيت، ممثل لكسمبرغ، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Grecia suscribe plenamente la declaración que formulará el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea. UN إن اليونان تؤيد تماما البيان الذي سيدلي به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Eslovaquia hace plenamente suya la declaración que formulará más adelante la representación de Finlandia en nombre de la Unión Europea. UN تؤيد سلوفاكيا تأييدا تاما البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل فنلندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Grupo Africano se asocia a la declaración que formulará el representante de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتؤيد المجموعة الأفريقية البيان الذي سيدلي به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Alemania se adhiere plenamente a la declaración que formulará la presidencia sueca de la Unión Europea más adelante en este debate. UN وتؤيد ألمانيا تمام التأييد البيان الذي ستدلي به الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي في وقت لاحق من المناقشة.
    La Sra. Ibraimova (Kirguistán) dice que se asocia a la declaración que formulará Kazajstán en relación con el tema 106 del programa. UN 7 - السيدة ابرايموفا (قيرغيزستان): قالت إنها مع البيان الذي ستدلي به قيرغيزستان بشأن البند 106 من جدول الأعمال.
    Nos sumamos a las declaraciones formuladas por el Grupo de los 77 y China, el Grupo de Estados de África y los países menos adelantados y, por último, a la declaración que formulará el Grupo de Estados Árabes. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا للبيانات التي أُدلي بها نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والمجموعة الأفريقية، وأقل البلدان نموا، وأخيرا البيان الذي ستدلي به المجموعة العربية.
    Mi delegación se suma a la declaración que formulará el representante del Yemen, país hermano, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويضمّ وفد بلادي صوته إلى البيان الذي سيلقيه ممثل جمهورية اليمن الشقيق بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Sr. Ungureanu (Rumania) (habla en inglés): Rumania se suma a la declaración que formulará el representante del Reino Unido en nombre de la Unión Europea, que suscribimos plenamente. UN السيد أنغريانو (رومانيا) (تكلم بالانكليزية): تنضم رومانيا إلى البيان الذي سيلقيه ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي وتؤيده تأييدا تاما.
    Ante todo, las Islas Salomón desean adherirse a la declaración formulada por el Representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y a la declaración que formulará el Representante de Papua Nueva Guinea en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. UN وتود جزر سليمان قبل كل شيء أن تؤيد البيان الذي أدلى بــه ممثــل باكستان باســـم مجموعة الـ 77 والبيان الذي أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة بالنيابة عن مجموعة دول منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Antes de proseguir, quisiera señalar que mi delegación hace suya la declaración que formulará más adelante el representante de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África. UN وقبل أن أبدأ بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي سيلقيه في وقت لاحق ممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد