ويكيبيديا

    "la definición de las objeciones a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعريف الاعتراضات على
        
    • بتعريف الاعتراضات على
        
    Varias delegaciones se refirieron a la definición de las objeciones a las reservas. UN 85 - علقت عدة وفود على تعريف الاعتراضات على التحفظات.
    Se indicó asimismo que la definición de las objeciones a las reservas no debía prejuzgar sus efectos jurídicos. UN 86 - وذكر أيضا أن تعريف الاعتراضات على التحفظات ينبغي ألا يشكل حكما مسبقا على الآثار القانونية للاعتراضات.
    Se expresó preocupación por la definición de las objeciones a las reservas enunciada en el proyecto de directriz 2.6.1. UN 91 - وأُعرب عن القلق بشأن تعريف الاعتراضات على التحفظات المنصوص عنها في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1.
    La Comisión aún no ha terminado de discutir el proyecto de directriz relativo a la definición de las objeciones a las reservas. UN ولجنة القانون الدولي لم تنته بعد من دراسة مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف الاعتراضات على التحفظات.
    341. En lo que se refiere a la definición de las objeciones a las reservas, varios miembros indicaron que afectaba al fondo de varias cuestiones interesantes. UN 341- ففيما يتعلق بتعريف الاعتراضات على التحفظات، أشار عدة أعضاء إلى أنه يمس عدداً من المسائل الهامة في صميمها.
    Sin embargo, la definición de las objeciones a las reservas no parece adaptarse al caso de una reacción que expresa el desacuerdo de un Estado o de una organización internacional con una declaración interpretativa condicional de otro Estado o de otra organización internacional. UN غير أن تعريف الاعتراضات على التحفظات لا يبدو مناسبا على الإطلاق لحالة رد فعل يعبر عن عدم موافقة دولة أو منظمة دولية على إعلان تفسيري مشروط صادر عن دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    Sin embargo, la definición de las objeciones a las reservas no parece la más idónea para el supuesto de una reacción que expresa el desacuerdo de un Estado o de una organización internacional con una declaración interpretativa condicional de otro Estado o de otra organización internacional. UN غير أن تعريف الاعتراضات على التحفظات لا يبدو مناسباً على الإطلاق لحالة رد فعل يعبر عن عدم موافقة دولة أو منظمة دولية على إعلان تفسيري مشروط صادر عن دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    Por lo tanto, el proyecto de directriz 2.6.1, sobre la definición de las objeciones a las reservas, tiene por objeto dar una definición genérica que pueda aplicarse a todas las categorías de objeciones a las reservas previstas en las Convenciones de Viena de 1969 y 1986. UN وهكذا، يهدف مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1، بشأن تعريف الاعتراضات على المعاهدات، إلى توفير تعريف عام ينطبق على جميع فئات الاعتراضات على التحفظات المنصوص عليها في اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986.
    La Comisión señaló la existencia de esas objeciones que podrían calificarse " del tercer tipo " en el comentario de la directriz 2.6.1, sobre la definición de las objeciones a las reservas, pero sin pronunciarse acerca de su validez. UN وقد لاحظت اللجنة وجود هذه الاعتراضات التي يمكن أن يقال فيها إنها " من النوع الثالث " في التعليق على المبدأ التوجيهي 2-6-1 بشأن تعريف الاعتراضات على التحفظات، ولكنها لم تبت في جوازها().
    La Comisión también decidió revisar la definición de las objeciones a las reservas dada en la directriz 2.6.1 para tener en cuenta los diversos efectos que una objeción puede estar destinada a producir. UN كما قررت اللجنة تنقيح تعريف الاعتراضات على التحفُّظات الواردة في المبدأ التوجيهي 2-6-1 من أجل مراعاة تشكيلة الآثار المتنوعة التي يمكن لأي اعتراض أن يستهدف التوصُّل إليها.
    La Comisión señaló la existencia de esas objeciones que podrían calificarse " del tercer tipo " en el comentario de la directriz 2.6.1, sobre la definición de las objeciones a las reservas, pero sin pronunciarse acerca de su validez. UN وقد لاحظت اللجنة وجود هذه الاعتراضات التي يمكن أن يقال فيها إنها " من النوع الثالث " في التعليق على المبدأ التوجيهي 2-6-1 بشأن تعريف الاعتراضات على التحفظات، ولكنها لم تبت في جوازها().
    Asimismo, la Comisión decidió revisar la definición de las objeciones a las reservas enunciada en la directriz 2.6.1, teniendo en cuenta los distintos efectos que podría esperarse que produjera una objeción. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد نقَّحت تعريف الاعتراضات على التحفُّظات الواردة في المبدأ التوجيهي 2-6-1 بحيث تراعي مختلف الآثار التي يمكن أن يقصد إلى تحقيقها أي اعتراض يتم إثارته.
    la definición de las objeciones a las reservas propuesta por el Relator Especial en el capítulo II de su octavo informe no es suficiente al describir las consecuencias jurídicas de éstas y no tiene en cuenta la práctica de los Estados en la materia. UN 51 - وأضافت قائلة إن تعريف الاعتراضات على التحفظات الذي اقترحه المقرر الخاص في الفصل الثاني من تقريره الثامن يتسم بضيقه الشديد من حيث وصف الآثار القانونية للاعتراضات نظرا لأنه لم يأخذ في الحسبان ممارسات الدول بشأن هذه المسألة.
    Mayores dudas suscita a su delegación la definición de las objeciones a las reservas que figura en el proyecto de directriz 2.6.1 (ibíd., párr. 2). UN 16 - والوفد الفرنسي يشعر بمزيد من القلق إزاء تعريف الاعتراضات على التحفظات، وهو التعريف الوارد في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1 (المرجع نفسه، الفقرة 2).
    - Un miembro insistió en que era conveniente evitar establecer un vínculo formal entre la definición de las objeciones a las reservas y los efectos que preveían las convenciones de Viena; UN - أحد الأعضاء شدد على أنه من المستصوب تجنب إقامة صلة رسمية بين تعريف الاعتراضات على التحفظات والآثار التي تتوخاها اتفاقيتا فيينا(32)؛
    La Comisión también aprobó dos proyectos de directriz relativos a la definición de las objeciones a las reservas y la definición de las objeciones a la formulación tardía o a la ampliación tardía del alcance de una reserva con sus comentarios (cap. X). UN واعتمدت اللجنة أيضاً مشروعي مبدأين توجيهيين يتناولا تعريف الاعتراضات على التحفظات وتعريف الاعتراض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو على توسيع نطاق التحفظ، إلى جانب تعليقات (الفصل العاشر).
    La Comisión examinó también el noveno informe del Relator Especial (A/CN.4/544) y remitió al Comité de Redacción dos proyectos de directriz sobre la " Definición de las objeciones a las reservas " y la " Objeción a la formulación o la ampliación tardías de una reserva " (cap. IX). UN ونظرت اللجنة أيضاً في التقرير السابع للمقرر الخاص (A/CN.4/544) وأحالت إلى لجنة الصياغة مشروعي المبدأين التوجيهيين اللذين يتناولان " تعريف الاعتراضات على التحفظات " ، فضلاً عن " الاعتراض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو توسيع نطاق التحفظ " (الفصل التاسع).
    b) Los debates relativos a la definición de las objeciones a las reservas UN (ب) المناقشات المتعلقة بتعريف الاعتراضات على التحفظات
    El proyecto de directriz 2.6.2, sobre la definición de las objeciones a la formulación tardía o a la ampliación tardía del alcance de una reserva, tiene un fin terminológico. UN 85 - وأضاف قائلا إن مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-2، المتعلق بتعريف الاعتراضات على إبداء تحفظ متأخر أو على توسيع نطاقه، له غرض اصطلاحي.
    En su 50° período de sesiones, la Comisión de Derecho Internacional (CDI) examinó el capítulo II del octavo informe sobre las reservas a los tratados, relativo a la definición de las objeciones a las reservas. UN 1 - نظرت اللجنة خلال دورتها الخامسة والخمسين في الفصل ثانيا من التقرير الثامن عن التحفظات على المعاهدات، المتعلق بتعريف الاعتراضات على التحفظات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد