ويكيبيديا

    "la delegación de haití" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفد هايتي
        
    • لوفد هايتي
        
    • ووفد هايتي
        
    la delegación de Haití debería describir los mecanismos establecidos para proteger los derechos de esos refugiados. UN وطلب من وفد هايتي تقديم شرح لكل ما أنشئ من اﻵليات لضمان حماية حقوق هؤلاء اللاجئين.
    la delegación de Haití propuso hacer las gestiones pertinentes para que esta misión se realice con la máxima urgencia. UN واقترح وفد هايتي اتخاذ الخطوات الضرورية ﻹيفاد البعثة على وجه الاستعجال الشديد.
    la delegación de Haití expresó su gratitud por la asistencia del Fondo, que llegaba en momentos en que el país atravesaba por un período de transición muy difícil. UN وأعرب وفد هايتي عن امتنانه للمساعدة التي يقدمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والتي تأتي في وقت يمر فيه البلد في فترة انتقالية صعبة جدا.
    la delegación de Haití acoge con agrado la declaración de la representante del Reino Unido de que su país está dispuesto a analizar toda propuesta sobre el futuro de los territorios que formulen sus respectivos pueblos. UN كما أعلن عن ترحيب وفد هايتي ببيان ممثلة المملكة المتحدة، الذي أشارت فيه إلى أن بلدها مستعد للنظر في أي اقتراح حول مستقبل اﻷقاليم، يكون مقدما من شعوب تلك اﻷقاليم نفسها.
    A continuación tiene la palabra el jefe de la delegación de Haití, Excmo. Sr. Pierre Lelong. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد بيير ليلونغ، رئيس وفد هايتي.
    la delegación de Haití expresó su gratitud por la asistencia del Fondo, que llegaba en momentos en que el país atravesaba por un período de transición muy difícil. UN وأعرب وفد هايتي عن امتنانه للمساعدة التي يقدمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والتي تأتي في وقت يمر فيه البلد في فترة انتقالية صعبة جدا.
    la delegación de Haití opina que esa medida llevaría a la Organización a la bancarrota. UN وقال إن وفد هايتي يرى أن هذه الخطوة من شأنها أن تضع المنظمة على طريق اﻹفلاس.
    Excelentísimo Señor Pierre Lelong, Jefe de la delegación de Haití. UN سعادة السيد بيير ليلونغ، رئيس وفد هايتي.
    Por ello, la delegación de Haití invita a la Asamblea General a apoyar sin reservas este proyecto de resolución. UN وفي هذا السياق يحث وفد هايتي الجمعية العامة على توفير دعمها الكامل لمشروع القرار هذا.
    Sra. Mildred Trouillot Aristide, jefa de la delegación de Haití UN سعادة السيدة ميلدرد ترويو أريستيد، رئيسة وفد هايتي
    Sra. Mildred Trouillot Aristide, jefa de la delegación de Haití UN السيدة ميلدرد ترويو أريستيد، رئيسة وفد هايتي
    la delegación de Haití desea destacar la importancia que asigna a la cuestión de poner término a la circulación ilícita de armas pequeñas y de proceder a su recolección puesto que dichas armas constituyen una amenaza muy grave para la seguridad de las poblaciones civiles y para la estabilidad política de numerosos países. UN ويود وفد هايتي أن يؤكد اﻷهمية التي يوليها لمسألة انهاء التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها، والتي تشكل تهديدا خطيرا لسلامة السكان المدنيين، والاستقرار السياسي للعديد من البلدان.
    la delegación de Haití invita, pues, a la Asamblea General a que preste su apoyo a este proyecto de resolución, que, a través del multilingüismo, servirá para impulsar el establecimiento de un verdadero diálogo entre civilizaciones. UN ولهذا يدعو وفد هايتي الجمعية العامة إلى تأييد مشروع القرار بشأن تعدد اللغات، الذي سيشكل قوة دافعة ﻹقامة حوار صادق بين الحضارات.
    [Posteriormente, la delegación de Haití informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد هايتي اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    Para concluir, la delegación de Haití desea expresar su agradecimiento al sistema de las Naciones Unidas por el apoyo proporcionado a la NEPAD, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويود وفد هايتي أن يختتم بيانه بالإعراب عن تقديره للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة بما يتمشى مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    [Posteriormente, la delegación de Haití informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN [بعد ذلك أبلغ وفد هايتي الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [Posteriormente, la delegación de Haití informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد هايتي الأمانة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    En ese contexto, la delegación de Haití celebra la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos, así como la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وفي هذا النطاق، أثني وفد هايتي على دخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود وبروتوكولاتها حيز التنفيذ، وكذلك على توقيع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Haití toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هايتي أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    Presento mis excusas a la delegación de Haití. UN وأعرب عن أسفي لوفد هايتي.
    la delegación de Haití desea que se emprendan nuevas iniciativas de manera concertada entre los países menos adelantados y sus colaboradores en materia de cooperación para el desarrollo. UN 25 - ووفد هايتي يطالب بالأخذ بمبادرات جديدة، على نحو متناسق، فيما بين البلدان الأقل نموا وشركائها في ميدان التعاون لأغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد