ويكيبيديا

    "la delegación de la república popular democrática" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • لوفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    Por lo tanto, la delegación de la República Popular Democrática de Corea apoya el establecimiento de un grupo de trabajo, con la participación de todos los Estados Miembros, para debatir la reforma del Consejo de Seguridad. UN ولذلك يؤيد وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية انشاء فريق عامل تشارك فيه جميع الدول اﻷعضاء لبحث اصلاح مجلس اﻷمن.
    Declaración de la delegación de la República Popular Democrática de UN بيان أدلى به وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن مسألة
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea ha expresado su enérgica objeción a la candidatura asiática para el Consejo de Seguridad. UN وقد أعرب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن معارضتــه الشديــدة للمرشــح اﻵسيوي لعضوية مجلس اﻷمن.
    A este respecto, la delegación de la República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente la inclusión arbitraria de esa cuestión en los documentos de la Conferencia. UN وفي هذا الصدد، فإن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرفض رفضا باتا إدخال هذه المسألة في وثائق المؤتمر بدون مبرر.
    Por lo tanto, la delegación de la República Popular Democrática de Corea votará en contra del proyecto de resolución en su conjunto. UN وعلــى هــذا سيصوت وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ضد مشروع القرار في مجموعه.
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea seguirá de cerca la evolución de la situación. UN وسيراقب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تطور الحالة عن كثب.
    Me gustaría saber si esta respuesta satisface a la delegación de la República Popular Democrática de Corea. UN وأود أن أعلم إذا كان هذا الرد يرضي وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea estima que deben adoptarse medidas para resolver esta situación. UN وقال إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعتبر أن من الواجب اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لعلاج هذه الحالة.
    Por lo tanto, la delegación de la República Popular Democrática de Corea votará en contra del proyecto de resolución. UN لذلك، سيصوت وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ضد مشروع القرار.
    Excelentísimo Señor Li Hyong Chol, Jefe de la delegación de la República Popular Democrática de Corea. UN سعادة السيد لي هيونغ تشول، رئيس وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Excelentísimo Señor Li Hyong Chol, Jefe de la delegación de la República Popular Democrática de Corea. UN سعادة السيد لي هيونغ تشول، رئيس وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea opina que en este período extraordinario de sesiones debería prestarse especial atención a las siguientes cuestiones. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرى أن الدورة الحالية ينبغي أن تولي عناية خاصة للنقاط الآتية.
    Sin embargo, las cifras que la delegación de la República Popular Democrática de Corea cita con relación a los muertos y las personas asesinadas son totalmente infundadas. UN ومع ذلك، فأعداد الذين لقوا حتفهم وقتلوا عمدا التي يذكرها وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا أساس لها البتة.
    En este sentido, la delegación de la República Popular Democrática de Corea quisiera plantear las siguientes observaciones. UN وفي هذا الصدد، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبدي الملاحظات التالية.
    Por esos motivos, la delegación de la República Popular Democrática de Corea propone que no se someta a votación este proyecto de resolución y votará en contra. UN ولتلك الأسباب، يقترح وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرح مشروع القرار هذا للتصويت وسيصوت معارضا له.
    En este sentido, la delegación de la República Popular Democrática de Corea debe centrarse la debida atención en las cuestiones siguientes. UN وفي هذا الصدد، يعتقد وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأنه ينبغي تركيز الانتباه على الأسئلة التالية.
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea acoge con agrado y apoya el documento final, que fue aprobado por consenso. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرحب ويؤيد الوثيقة الختامية، التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea seguirá sumándose a la comunidad internacional en sus esfuerzos por establecer un orden financiero y económico nuevo en el futuro. UN وسوف يواصل وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المشاركة في الجهود الدولية لإنشاء نظام مالي واقتصادي جديد في المستقبل.
    A la luz de lo anterior, la delegación de la República Popular Democrática de Corea desea subrayar su posición sobre el desarme nuclear. UN وفي ضوء ذلك يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسلط الضوء على موقفه تجاه نزع السلاح النووي.
    Es por ello que la delegación de la República Popular Democrática de Corea les exhorta firmemente a intentar abandonar su postura anacrónica sobre la cuestión nuclear en la península coreana. UN ولذلك، يحثهما وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بقوة على محاولة التخلي عن موقفهما الذي يتنافى مع روح العصر بشأن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    la delegación de la República Popular Democrática de Corea se opone al uso de las sanciones como único medio de solución de controversias. UN وإن وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يعارض استخدام الجزاءات بصفتها الوسيلة الفريدة لتسوية النزاع.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de la declaración formulada por escrito por la delegación de la República Popular Democrática de Corea en ejercicio de su derecho de respuesta a las observaciones hechas el 23 de junio de 1997 por el Sr. Kim Yong Sam de Corea del Sur ante la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN أتشرف بأن أرفق طي هذه الرسالة نص البيان الخطي لوفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقـدم ممارسـة لحـق الــرد علـى الملاحظـات التـي أبداها السيد كيم يونغ سام من كوريا الجنوبية في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد