Excmo. Sr. Rashid Alimov, Jefe de la delegación de Tayikistán. | UN | سعادة السيد راشد اليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Excmo. Sr. Rashid Alimov, Jefe de la delegación de Tayikistán. | UN | سعادة السيد راشد اليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
la delegación de Tayikistán opina que se debe prestar una atención especial a la coordinación de la asistencia y el desarrollo en el contexto de la reconstrucción y la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | ويرى وفد طاجيكستان ضرورة التركيز بصورة خاصة على تنسيق المساعدة والتنمية في سياق التعمير وبناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Excelentísimo Señor Rashid Alimov, Jefe de la delegación de Tayikistán. | UN | سعادة السيد رشيد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Excelentísimo Señor Rashid Alimov, Jefe de la delegación de Tayikistán. | UN | سعادة السيد راشد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Excelentísimo Señor Rashid Alimov, Jefe de la delegación de Tayikistán. | UN | سعادة السيد راشد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان. |
Excmo. Sr. Rashid Alimov, Presidente de la delegación de Tayikistán | UN | سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
Excelentísimo Señor Rashid Alimov, jefe de la delegación de Tayikistán | UN | سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
Excelentísimo Señor Rashid Alimov, jefe de la delegación de Tayikistán | UN | سعادة السيد رشيد عليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
la delegación de Tayikistán expresa su más sentido pésame a las familias de las víctimas y a todos los rusos. | UN | إن وفد طاجيكستان يعرب عن تعازيه القلبية لأسر الضحايا، ولجميع الروس. |
Excelentísimo Señor Rashid Alimov, jefe de la delegación de Tayikistán | UN | سعادة السيد رشيد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
Excelentísimo Señor Rashid Alimov, jefe de la delegación de Tayikistán | UN | سعادة السيد رشيد أليموف، رئيس وفد طاجيكستان |
[Posteriormente, la delegación de Tayikistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar en contra] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا. |
la delegación de Tayikistán estuvo encabezada por el Sr. Bakhtiyor Khudoyarov, Ministro de Justicia de la República de Tayikistán. | UN | وقد ترأس وفد طاجيكستان السيد باختيور خودوياروف، وزير العدل في جمهورية طاجيكستان. |
la delegación de Tayikistán estima que toda demora en la solución del conflicto tayik no ha de servir más que como una ventaja para quienes están ansiosos por dividir a la nación tayik, es decir, los que se oponen a la integridad de Tayikistán. | UN | ويرى وفد طاجيكستان أن أي تأخير في حسم الصراع في طاجيكستان سيكون في صالح الذين يسعون إلى تقسيم اﻷمة الطاجيكية وفي صالح الذين يعارضون وحدة أراضي طاجيكستان. |
la delegación de Tayikistán estuvo encabezada por el Presidente Emomali Rakhmonov e incluyó al líder de la Oposición Tayika Unida (OTU), Sr. Abdullo Nuri, y otros miembros de la OTU. | UN | وترأس وفد طاجيكستان الرئيس إيمومالي راخمونوف، وانضم إليه زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة، السيد عبد الله نوري، وأعضاء آخرون من المعارضة. |
la delegación de Tayikistán espera que este período extraordinario de sesiones proporcione un nuevo impulso a nuestros esfuerzos colectivos por ofrecer un mundo y un futuro mejores a nuestros niños. | UN | إن وفد طاجيكستان يتوقع أن تؤدي هذه الدورة الاستثنائية إلى قوة دفع جديدة لجهودها المشتركة في سبيل توفير عالم أفضل ومستقبل أفضل لأطفالنا. |
[Posteriormente, la delegación de Tayikistán informó a la Secretaría de que había tenido la intención de abstenerse] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت]. |
la delegación de Tayikistán expresa su profundo agradecimiento a las valerosas personas aquí presentes que soportaron todos los horrores de los campos de concentración y que conservaron su fe en el triunfo del humanismo. | UN | ويود وفد طاجيكستان أن يعرب عن عميق امتنانه لأولئك الأشخاص الشجعان الحاضرين هنا والذين قاسوا من جميع أهوال معسكرات الاعتقال واحتفظوا بإيمانهم بانتصار الإنسانية. |
y Add.1) Por invitación de la Presidenta, la delegación de Tayikistán toma asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد طاجيكستان إلى طاولة اللجنة. |