ويكيبيديا

    "la delegación del camerún" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفد الكاميرون
        
    • الوفد الكاميروني
        
    • لوفد الكاميرون
        
    • والوفد الكاميروني
        
    la delegación del Camerún podría indicar si el Presidente de la República está obligado con todo a respetar un procedimiento determinado en esta esfera. UN ولذلك فإنه يرجو من وفد الكاميرون أن يوضح مدى التزام رئيس الجمهورية باتباع إجراءات معينة على الأقل عند قيامه بذلك.
    1985 Jefe de la delegación del Camerún en el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo. UN ١٩٨٥: رئيس وفد الكاميرون لدى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدول المعني بنزع السلاح والتنمية.
    Jefe de la delegación del Camerún en el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo. UN رئيس وفد الكاميرون في اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح والتنمية.
    la delegación del Camerún está dispuesta a trabajar con las demás durante el presente período de sesiones a fin de alcanzar este objetivo. UN إن الوفد الكاميروني على استعداد للعمل في الدورة الحالية في هذا الاتجاه مع الوفود المعنية اﻷخرى.
    la delegación del Camerún desea aprovechar nuevamente la oportunidad que se le brinda para rendir homenaje a la memoria del fallecido Primer Ministro de Israel, Sr. Yitzhak Rabin. UN ويود الوفد الكاميروني مرة أخرى أن يشيد بذكرى رئيس وزراء اسرائيل الراحل اسحق رابين.
    1964 - Asesor jurídico de la delegación del Camerún en la Segunda Conferencia de Jefes de Estado Africanos en El Cairo; UN ٤٦٩١: مستشار قانوني لوفد الكاميرون لدى المؤتمر الثاني لرؤساء الدول اﻷفريقية في القاهرة؛
    Sin embargo, agradece a la delegación del Camerún sus respuestas detalladas a las cuestiones planteadas por los miembros del Comité. UN ومع ذلك فإنه يشكر وفد الكاميرون على الرد بالتفصيل على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    De entre esas recomendaciones, la delegación del Camerún extrae cinco medidas urgentes que han de adoptarse. UN ويود وفد الكاميرون أن يبرز من بين تلك التوصيات خمسة تدابير عاجلة لا بد من اتخاذها.
    1994 hasta la Miembro de la delegación del Camerún en la Asamblea de la hasta la actualidad Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 1994 حتى الآن عضو وفد الكاميرون لدى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    Le prometo el pleno apoyo de la delegación del Camerún en el desempeño de sus funciones. UN ونؤكد لكم، سيدي، كامل دعم وفد الكاميرون لكم في ممارسة مهامكم.
    Puede tener la seguridad del pleno apoyo de la delegación del Camerún en el cumplimiento de su elevada misión. UN وبوسعكم أن تعولوا على دعم وفد الكاميرون التام في أداء مهمتكم العتيدة.
    En el marco de este debate, la delegación del Camerún se adhiere a la declaración pronunciada por el Embajador Raymond Wolfe, de Jamaica, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد الكاميرون أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به السفير ريموند وولف، ممثل جامايكا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    la delegación del Camerún estuvo encabezada por el Excmo. Sr. Joseph Dion Ngute, Ministro Delegado de Relaciones Exteriores encargado del Commonwealth. UN ورأس وفد الكاميرون معالي الدكتور جوزيف ديون نغوتي، الوزير المفوض بالعلاقات الخارجية والمكلف بشؤون رابطة الدول المستقلة.
    la delegación del Camerún estuvo encabezada por Pierre Moukoko Mbonjo, Ministro de Relaciones Exteriores. UN وترأس وفد الكاميرون السيد بيير موكوكو إمبوجنو، وزير الخارجية.
    Por lo tanto, me parece oportuno hacerme eco del llamamiento hecho en el debate general de este período de sesiones de la Asamblea General por el Jefe de la delegación del Camerún, a favor de la creación de un fondo para la diversificación de los productos básicos de África. UN لذا، يبدو لي أن الوقت مناسب ﻷن أردد النداء الذي وجهه، في المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، رئيس وفد الكاميرون بإنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية لافريقيا.
    Con respecto a la capacitación, la delegación del Camerún considera que es necesario desarrollar continuamente los conocimientos y las habilidades que poseía el personal en el momento de ingresar en las Naciones Unidas por medio de un programa planificado y sistemático de capacitación que esté a disposición de todos los funcionarios. UN وفيما يخص التدريب، يرى وفد الكاميرون أنه يجب دائما تنمية المعارف والخبرات التي يجيئ بها الموظف في بداية عمله باﻷمم المتحدة، وذلك من خلال برنامج تدريبي منتظم ذي تخطيط سليم يكون متاحا لكافة الموظفين.
    Página Posteriormente, la delegación del Camerún retiró su nombre de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٩ - وفي وقت لاحق، انسحب وفد الكاميرون من الاشتراك في تقديم مشروع القرار.
    No obstante, la delegación del Camerún considera que el mandato de ese comité debe abarcar también la preparación de instrumentos sobre otros aspectos del terrorismo internacional que no se abordan en los instrumentos existentes. UN غير أن من رأي الوفد الكاميروني أنه ينبغي أيضا أن تمتد ولاية هذه اللجنة لتشمل إعداد صكوك تتناول جوانب أخرى من اﻹرهاب الدولي التي لم تتطرق إليها الصكوك الموجودة.
    Por ello, la delegación del Camerún suscribe la idea del Secretario General de poner en práctica un mecanismo que haga que las sanciones sean menos brutales. UN ولذا يؤيد الوفد الكاميروني فكرة اﻷمين العام القائلة بإنشاء آلية للتخفيف من وطأة الجزاءات.
    la delegación del Camerún apoya la recomendación de celebrar el período de sesiones del Comité Especial durante el primer semestre del año. UN ٢٢ - وأعرب عن تأييد الوفد الكاميروني للتوصية الداعية إلى عقد دورات اللجنة الخاصة خلال النصف اﻷول من السنة.
    la delegación del Camerún estima que la elaboración de una metodología para el cálculo de la escala que resulte aceptable para todos seguirá siendo una tarea ardua en la medida en que cada uno de los Estados Miembros continúe reclamando un tratamiento especial. UN ويرى الوفد الكاميروني أن وضع طريقة ﻹعداد جدول يقبله الجميع هو مهمة شاقة ما دامت كل دولة عضو ستواصل المطالبة بمعاملة خاصة.
    Por último, señala que sus preguntas sobre el Batallón de Intervención Rápida y la Unidad Especial contra las Bandas han quedado sin respuesta, y agradecería que la delegación del Camerún proporcionase la información solicitada. UN وأشار في الختام، إلى أنه لم يتم الرد على أسئلته المتعلقة بكتيبة التدخل السريع والوحدة الخاصة لمكافحة اللصوصية، وقال إنه سيكون ممتنا لوفد الكاميرون إذا تفضل بتقديم التوضيحات المطلوبة.
    6. la delegación del Camerún sigue pensando que utilizar el período estadístico básico de 10 años ya no es un criterio acertado. UN ٦ - والوفد الكاميروني لا يزال على رأيه في أن فترة اﻷساس اﻹحصائية ومدتها ١٠ سنوات لم تعد مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد