ويكيبيديا

    "la delegación del estado parte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفد الدولة الطرف
        
    • لوفد الدولة الطرف
        
    • وفد من الدولة الطرف
        
    • اللجنة ووفد الدولة الطرف
        
    • وبين الدولة الطرف
        
    • الوفد واللجنة
        
    • بوفد الدولة الطرف
        
    Señala que la delegación del Estado parte ha reconocido que las cárceles del Sudán no se ajustan a las normas internacionales y es necesario mejorarlas. UN وهي تلاحظ أن وفد الدولة الطرف قد أقر بأن السجون في السودان لا تتحقق فيها المعايير الدولية وأن من اللازم تحسينها.
    El Comité considera alentador el diálogo entablado con la delegación del Estado parte. UN غير أن اللجنة تعتبر الحوار مع وفد الدولة الطرف عاملا مشجعا.
    la delegación del Estado parte destacó la importancia de los procesos políticos a este respecto, pero señaló que frecuentemente eran complejos. UN وشدد وفد الدولة الطرف على أهمية العمليات السياسية في هذا الخصوص، لكنه لاحظ أنها كثيراً ما تكون معقدة.
    El Comité considera alentador el diálogo abierto y constructivo que ha sostenido con la delegación del Estado parte. UN وتجد اللجنة الطرف ما يشجعها في الحوار البناء والمفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité aprecia el sincero diálogo mantenido con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité aprecia el sincero diálogo mantenido con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    No obstante, el diálogo con la delegación del Estado parte le permitió al Comité comprender mejor la situación de la infancia en el país. UN ١٤٧ - بيد أن الحوار مع وفد الدولة الطرف قد مكن اللجنة من تفهم حالة اﻷطفال في البلد بصورة أفضل.
    También se expresa satisfacción por la información complementaria que ha facilitado verbalmente la delegación del Estado parte. UN وهي تعبر عن تقديرها أيضا للمعلومات التكميلية التي عرضها وفد الدولة الطرف شفويا.
    También se expresa satisfacción por la información complementaria que ha facilitado verbalmente la delegación del Estado parte. UN وهي تعبر عن تقديرها أيضا للمعلومات التكميلية التي عرضها وفد الدولة الطرف شفويا.
    Señala que la delegación del Estado parte ha reconocido que las cárceles del Sudán no se ajustan a las normas internacionales y es necesario mejorarlas. UN وتلاحظ اللجنة أن وفد الدولة الطرف قد أقر بأن السجون في السودان لا تطابق المعايير الدولية وأنه يلزم تحسينها.
    El Comité se congratula asimismo por el diálogo constructivo, franco y fructífero que ha mantenido con la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة فضلا عن ذلك بالحوار البنّاء والصريح والمثمر الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف.
    Celebre la franqueza y el enfoque autocrítico del informe, así como el diálogo constructivo con la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة بصراحة نهج التقرير وانتقاده الذاتي وبالحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité se felicita asimismo del diálogo constructivo, franco y abierto que mantuvo con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للحوار البناء والصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité toma nota del diálogo constructivo que mantuvo con la delegación del Estado parte y de las respuestas que ha recibido de la delegación durante el debate. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    El Comité se felicita asimismo del diálogo constructivo, franco y abierto que mantuvo con la delegación del Estado parte. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البناء والصريح والصادق مع وفد الدولة الطرف.
    El Comité acoge con beneplácito el tono franco, autocrítico y cooperativo del diálogo establecido por la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة بنبرة الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون.
    El Comité también se muestra complacido por el diálogo franco, autocrítico y cooperador con la delegación del Estado parte. UN وترحب اللجنة كذلك بالحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي وروح التعاون.
    El Comité celebra haber sostenido con la delegación del Estado parte un diálogo franco, lúcido y constructivo. UN وقد وجدت اللجنة أن الحوار مع وفد الدولة الطرف الذي اتسم بالصراحة والنقد الذاتي والروح البناءة كان مشجعاً.
    El Comité acoge con beneplácito el tono franco, autocrítico y de cooperación del diálogo que la delegación del Estado parte ha mantenido con el Comité. UN وترحب اللجنة بروح الصراحة ونقد الذات والتعاون التي أبداها وفد الدولة الطرف في حواره مع اللجنة.
    El Comité toma nota del diálogo constructivo que mantuvo con la delegación del Estado parte y de las respuestas que ha recibido de la delegación durante el debate. UN وتلاحظ اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والردود التي تلقتها منه في أثناء المناقشة.
    El Comité agradece, por tanto, a la delegación del Estado parte la valiosa información con que complementó el informe. UN ولذلك فإن اللجنة تعرب عن ارتياحها لوفد الدولة الطرف للمعلومات القيمة التي أكملت التقرير.
    Un diálogo constructivo con la delegación del Estado parte habría permitido al Comité comprender mejor los procesos sociales y económicos del país y su influencia en el ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales. UN فقد كان من شأن إجراء حوار بنّاء مع وفد من الدولة الطرف أن يمكِّن اللجنة من التوصل إلى فهم أفضل للعمليات الاجتماعية والاقتصادية في هذا البلد وتأثيرها على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    3. El Comité expresa su satisfacción por el diálogo que se entabló entre sus miembros y la delegación del Estado parte. UN 3- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي تم بين أعضاء اللجنة ووفد الدولة الطرف.
    El Comité encuentra alentador el diálogo constructivo, abierto y franco que ha tenido con la delegación del Estado parte y acoge con satisfacción las reacciones positivas a las sugerencias y recomendaciones formuladas durante el debate. UN وترى اللجنة أن الحوار البناء والمنفتح والصريح الذي دار بينها وبين الدولة الطرف أمر مشجع كما ترحب بالردود الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قدمت أثناء المناقشة.
    El Comité examinó también sus métodos de trabajo y decidió en su 76º período de sesiones que, en vez de enviar una lista de cuestiones que exigen respuestas, enviaría al Estado parte en cuestión una breve lista de temas con miras a orientar y centrar el diálogo entre la delegación del Estado parte y el Comité durante el examen del informe del Estado parte. UN كما ناقشت اللجنة أساليب عملها وقررت في دورتها السادسة والسبعين أنها لن ترسل من الآن فصاعدا قوائم بالمسائل التي تتطلب ردا، ولكنها ستحيل إلى الدولة الطرف المعنية قائمة قصيرة بالمواضيع بغية توجيه وتركيز الحوار بين الوفد واللجنة أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف.
    El Comité agradece su presencia a la delegación del Estado parte y estima el diálogo constructivo establecido entre la delegación y los miembros del Comité. UN 88 - وترحب اللجنة بوفد الدولة الطرف وتقدر الحوار البناء الذي أجري بين الوفد وأعضاء اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد