Presentados por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | قدمهما وفد المملكة المتحدة لبريطانية العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | قدمها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
Excmo. Sr. John Hodges, Presidente de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | سعادة السيد جون هودجز، رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Excmo. Sr. John Hodges, Presidente de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | سعادة السيد جون هودجز، رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte anunció que mantendría su financiación básica al nivel de 20 millones de libras esterlinas anuales durante los dos años siguientes. | UN | وأعلن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنها ستحافظ على تمويلها الأساسي على المستوى الراهن، وهو مستوى 20 مليون جنيه عن كل سنة لمدة السنتين القادمتين. |
la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte estuvo encabezada por Lord McNally, Ministro de Estado del Ministerio de Justicia. | UN | وترأس وفد المملكة المتحدة وزيرُ الدولة وزير العدل اللورد ماكنالي. |
la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte anunció que mantendría su financiación básica al nivel de 20 millones de libras esterlinas anuales durante los dos años siguientes. | UN | وأعلن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنها ستحافظ على تمويلها الأساسي على المستوى الراهن، وهو مستوى 20 مليون جنيه عن كل سنة لمدة السنتين القادمتين. |
la delegación del Reino Unido de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth estuvo encabezada por un miembro del Comité Especial de Comercio e Industria de la Cámara de los Comunes. | UN | وترأس وفد المملكة المتحدة في رابطة الكمنولث البرلمانية عضو في اللجنة المختارة المعنية بالتجارة والصناعة التابعة لمجلس العموم. |
Carta de fecha 2 de agosto de 1993 dirigida al Presidente de la Conferencia por el Presidente de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ وموجهة الى رئيس المؤتمر من رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
La delegación de Sierra Leona observó que durante esas consultas la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte había hecho circular un documento oficioso que contenía otra propuesta complementaria. | UN | ولاحظ أن وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد عمم، أثناء تلك المشاورات، ورقة غير رسمية تتضمن اقتراحا تكميليا إضافيا. |
Entre tanto, quiero dejar constancia una vez más de la intención sincera de la delegación del Reino Unido de seguir participando el próximo año, con espíritu constructivo y de cooperación, en el proceso de diálogo oficioso que estamos celebrando con el Comité de los 24 sobre cuestiones relacionadas con la descolonización. | UN | وريثما يتم ذلك، أود أن أسجل مرة أخرى أن وفد المملكة المتحدة ينتوي مخلصا أن يواصل المشاركة، بروح بناءة وتعاونية، في عملية الحوار غير الرسمي حول مسائل إنهاء الاستعمار مع لجنة اﻟ ٢٤ في السنة المقبلة. |
la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte anunció que su Gobierno se había comprometido a contribuir con 45 millones de libras esterlinas en el curso de tres años y que había modificado su calendario de pagos para acelerar sus aportaciones al FNUAP. | UN | وأعلن وفد المملكة المتحدة أن حكومته تعهدت بدفع ٤٥ مليون جنيه استراليني على مدى ثلاث سنوات وأنها عدلت جدول مدفوعاتها للتعجيل بسداد المساهمات إلى الصندوق. |
la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte anunció que su Gobierno se había comprometido a contribuir con 45 millones de libras esterlinas en el curso de tres años y que había modificado su calendario de pagos para acelerar sus aportaciones al FNUAP. | UN | وأعلن وفد المملكة المتحدة أن حكومته تعهدت بدفع 45 مليون جنيه استراليني على مدى ثلاث سنوات وأنها عدلت جدول مدفوعاتها للتعجيل بسداد المساهمات إلى الصندوق. |
El proyecto de nota revisado había sido presentado por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para su examen el 15 de marzo de 1999. | UN | وكان وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد قدم مشروع المذكرة المنقح للنظر في 15 آذار/مارس 1999. |
En la reunión, el grupo de trabajo examinó el proyecto de nota del Presidente del Consejo, presentado por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | ونظر الفريق العامل، في ذلك الاجتماع، في مشروع مذكرة من رئيس المجلس قدمها وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte presentó un proyecto de resolución para prorrogar el régimen de sanciones a Liberia por un nuevo período de 12 meses. | UN | وعرض وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشروع قرار لتمديد نظام الجزاءات على ليبريا لمدة اثني عشر شهرا أخرى. |
Declaración de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte presentada en ejercicio del derecho a contestar a las observaciones formuladas por la Presidenta de la República Argentina en el debate | UN | بيان مقدم من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في ممارسة للحق في الرد على الملاحظات التي أدلت بها رئيسة جمهورية الأرجنتين أثناء المناقشة العامة في 23 أيلول/سبتمبر 2008 |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى طاولة اللجنة. |
Declaración de la delegación del Reino de España en ejercicio de su derecho de dúplica, en respuesta a la réplica de la delegación del Reino Unido de fecha 27 de septiembre de 2013 | UN | بيان وفد مملكة إسبانيا في إطار ممارسة حق الرد على الجواب الذي قدَّمه وفد المملكة المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2013 |
25. la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, tras reconocer que la India era parte en cierto número de instrumentos internacionales de derechos humanos, señaló que la India no había ratificado la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas, Crueles, Inhumanos o Degradantes ni su Protocolo Facultativo. | UN | 25- رحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدخول الهند طرفاً في عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، لكنها أشارت إلى أن الهند لم تصدِّق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ولا على بروتوكولها الاختياري. |