ويكيبيديا

    "la delegación del yemen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفد اليمن
        
    • الوفد اليمني
        
    • وفد الجمهورية اليمنية
        
    También integraron la delegación del Yemen Abdullah Fadhel Al-Saadi, Representante Permanente Adjunto del Yemen ante las Naciones Unidas y varios asesores. UN وضم وفد اليمن أيضا عبد الله فضل السعدي، نائب الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، وعددا من المستشارين.
    la delegación del Yemen cree que el capítulo VII incluye ciertos términos que están en contradicción con la ley cherámica. UN يرى وفد اليمن أن الفصل السابع شمل بعض العبارات التي تتناقض مع الشريعة اﻹسلامية.
    la delegación del Yemen cree que el capítulo VII incluye ciertos términos que están en contradicción con la ley cherámica. UN يرى وفد اليمن أن الفصل السابع شمل بعض العبارات التي تتناقض مع الشريعة اﻹسلامية.
    [Posteriormente, la delegación del Yemen informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN بعد ذلك أبلغ وفد اليمن اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Además, acoge con satisfacción la voluntad de cooperación expresada por la delegación del Yemen. UN وترحب اللجنة أيضاً بما أبداه الوفد اليمني من استعداد للتعاون معها.
    Excelentísimo Señor Abdalla Saleh Al-Ashtal, Jefe de la delegación del Yemen. UN سعادة السيد عبد الله صالح اﻷشطل، رئيس وفد اليمن.
    Excelentísimo Señor Abdalla Saleh Al-Ashtal, Jefe de la delegación del Yemen. UN سعادة السيد عبد الله صالح اﻷشطل، رئيس وفد اليمن.
    Excmo. Sr. Abdallah Saleh Al-Ashtal, Presidente de la delegación del Yemen UN سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن
    Excmo. Sr. Abdallah Saleh Al-Ashtal, Presidente de la delegación del Yemen UN سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن
    Excelentísimo Señor Abdala Salleh Al-Ashtal, jefe de la delegación del Yemen UN سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن
    Excelentísimo Señor Abdalla Saleh Al-Ashtal, jefe de la delegación del Yemen UN سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن
    Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Abdullah Mohamed Alsaidi, Presidente de la delegación del Yemen. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الله محمد الصايدي، رئيس وفد اليمن.
    la delegación del Yemen estuvo encabezada por la Excma. Sra. Huda Abdullatef Alban, Ministra de Derechos Humanos. UN وترأس وفد اليمن معالي الدكتورة هدى عبد اللطيف البان، وزيرة حقوق الإنسان.
    Junto con las delegaciones de otros Estados que comparten sus convicciones, la delegación del Yemen ha celebrado negociaciones sobre el proyecto de resolución de buena fe y ha mostrado una gran flexibilidad. UN ومع وفود دول أخرى تتشاطر قناعاتها أجرى وفد اليمن مفاوضات بشأن مشروع القرار بحسن النية وأبدى قدرا كبيرا من المرونة.
    la delegación del Yemen estuvo encabezada por Hooria Mashhoyr Ahmed, Ministra de Derechos Humanos. UN وترأست وفد اليمن حورية مشهور أحمد، وزيرة حقوق الإنسان.
    la delegación del Yemen considera esencial que se conceda la misma importancia a todas las recomendaciones formuladas en la Declaración de Viena, a fin de que ésta se convierta en la referencia primordial de la comunidad internacional en materia de derechos humanos. UN وقالت إن وفد اليمن يحرص الى حد بعيد على إيلاء اﻷهمية ذاتها لجميع التوصيات الواردة في إعلان فيينا حتى يصبح هذا اﻹعلان المرجع اﻷساسي للمجتمع الدولي في مجال حقوق اﻹنسان.
    [Posteriormente, la delegación del Yemen informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد اليمن اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا[.
    Posteriormente, la delegación del Yemen informa a la Comisión de que, si su delegación hubiera estado presente, habría votado a favor de los proyectos de resolución A/C.4/56/L.7 y L.9. UN وفيما بعد، أحاط وفد اليمن اللجنة علما بأنه لو كان حاضرا كان سيصوت مؤيدا لمشروعي القرارين A/C.4/56/L.7 و L.9.
    Por lo tanto, la delegación del Yemen reafirma que la comunidad internacional debe ocuparse prioritariamente de la cuestión del agua para que el problema no se agrave más y no se convierta en una fuente de conflictos y un obstáculo para el desarrollo. UN وبناء على ذلك، فإن الوفد اليمني يؤكد من جديد أنه يجب على المجتمع الدولي أن يهتم، على سبيل الأولوية، بمسألة المياه، حتى لا يتزايد تفاقم هذه المشكلة، وكيما لا تصبح مبعثا للصراع وعقبة في سبيل التنمية.
    la delegación del Yemen desearía conocer el número de traductores e intérpretes supernumerarios contratados para los seis idiomas oficiales, así como las consecuencias financieras de esa práctica. UN ويود الوفد اليمني أن يعرف عدد المترجمين التحريريين والشفويين المستقلين الذين تم توظيفهم للغات الرسمية الست وكذلك اﻵثار المالية لهذه الممارسة.
    Jefe de la delegación del Yemen en la Conferencia sobre el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, Basilea, 1989, y en la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, Viena, 1989 UN رئيس الوفد اليمني لدى المؤتمر المعني باتفاقية مراقبة حركة النفايات الخطر عبر الحدود والتخلص منها، بازل 1989، ولدى المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فيينا 1989.
    la delegación del Yemen ya ha expresado su apoyo a la reforma y los cambios estructurales propuestos por el Secretario General, y esperamos con interés sus observaciones y conclusiones que figurarán en el informe que ha prometido presentar a la brevedad. UN وقد سبق وأن أعلن وفد الجمهورية اليمنية تأييده للإصلاحات المؤسسية والإجرائية التي يقوم بها الأمين العام. ونتطلع إلى الآراء والملاحظات التي سيضمِّنها في تقريره الذي وعد بتقديمه قريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد