ويكيبيديا

    "la delincuencia y garantizar la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجريمة والمحافظة على
        
    • الجريمة وضمان
        
    Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منــع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    A. Control de las armas de fuego para prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN ألف - تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    Seguir reforzando los programas encaminados a prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad de los ciudadanos (Argelia); UN 71-49- زيادة تعزيز البرامج الرامية إلى منع الجريمة وضمان الأمان للمواطنين (الجزائر)؛
    1996/28. Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN ١٩٩٦/٢٨ - إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    VI. Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN سادسا - اجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la UN بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة*
    1996/28. Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública UN ٦٩٩١/٢٨ - إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة
    En el proyecto de resolución VI, relativo a las medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública, el Consejo acogería con beneplácito los progresos realizados por el Secretario General en la preparación de un estudio sobre el control de las armas de fuego y le pediría que prosiguiera su estudio de conformidad con el plan de trabajo establecido. UN وفي مشروع القرار السادس، بشأن اجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة، يوصي بأن يرحب المجلس بما أحرزه اﻷمين العام من تقدم في اعداد الدراسة الخاصة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية وأن يطلب منه أن يواصل اعداد دراسته وفقا لخطة العمل المقررة.
    III. CONSECUENCIAS PARA EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS DEL PROYECTO DE RESOLUCIÓN VI SOBRE EL CONTROL DE LAS ARMAS DE FUEGO A LOS EFECTOS DE PREVENIR la delincuencia y garantizar la SEGURIDAD PÚBLICA: DECLARACIÓN PRESENTADA POR EL SECRETARIO GENERAL EN CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 31 DEL REGLAMENTO DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN ثالثا - اﻵثار الواقعة على الميزانية البرنامجية من جراء القرار السادس، بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة: بيان مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1. El párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución titulado " Resolución complementaria sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública " (E/CN.15/1996/L.13) dispone lo siguiente: UN ١ - تنص الفقرة ٥ من مشروع القرار المعنون " اجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة " (E/CN.15/1996/L.13) على ما يلي:
    El Grupo decidió centrar su atención en las armas pequeñas y las armas ligeras fabricadas de conformidad con especificaciones militares en vista de la labor que realizaba en esos momentos la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en relación con la reglamentación de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública. UN ٨ - وقرر الفريق أن يركز اهتمامه على اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة التي يتم تصنيعها وفقاً لمواصفات عسكرية، وذلك في ضوء العمل الذي تضطلع به حاليا لجنة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة.
    Recordando la resolución 9 del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, relativa al control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública Informe del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, El Cairo, 29 de abril a 8 de mayo de 1995 (A/CONF.169/16/Rev.1), cap. I. UN إذ يشير إلى القرار ٩ الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة)٣٨(،
    El proyecto sobre medidas para el control de las armas de fuego fue propuesto inicialmente por el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente en su resolución 9, titulado " Control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública " 1. UN ١٤ - كان مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين هــو الـــذي اقتــرح أصــلا، في قراره ٩ المعنون " تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة " )١(، مشروع التدابير الرامية إلى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية.
    En la 45ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo examinó el proyecto de resolución VI, titulado " Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública " , recomendado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/1996/30 y Corr.1, cap. I, secc. B). UN ٩١ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار السادس المعنون " إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة " ، والذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية E/1996/30) و Corr.1، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    94. En la 45ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo examinó el proyecto de resolución VI, titulado " Medidas complementarias sobre el control de las armas de fuego a los efectos de prevenir la delincuencia y garantizar la seguridad pública " , recomendado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (E/1996/30 y Corr.1, cap. I, secc. B). UN ٩٤ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار السادس المعنون " إجراءات متابعة تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة " ، الذي أوصت به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية E/1996/30) و Corr.1، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    1. Invita a los gobiernos a que, en sus esfuerzos para combatir la delincuencia y garantizar la justicia, se basen en las resoluciones y recomendaciones del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en El Cairo del 29 de abril al 8 de mayo de 1995; UN ١ - يدعو الحكومات أن تستند في جهودها الرامية الى مكافحة الجريمة وضمان تحقيق العدالة الى قرارات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المعقود في القاهرة في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد