ويكيبيديا

    "la demanda mundial de petróleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطلب العالمي على النفط
        
    En el mediano plazo se espera que la demanda mundial de petróleo siga creciendo fuertemente, en particular en los países en desarrollo de Asia. UN وعلى المدى المتوسط، ينتظر أن يواصل الطلب العالمي على النفط النمو بشدة، وبخاصة في البلدان النامية في آسيا.
    Por consiguiente, pese a la subida de los precios del petróleo, sería prudente suponer al menos que la demanda mundial de petróleo registrará unas tasas de crecimiento claramente positivas. UN وبناءً عليه، فعلى الرغم من الزيادات المُسجلة في الأسعار، من الحكمة توقع معدلات نمو إيجابية في الطلب العالمي على النفط.
    Los precios del petróleo han aumentado de manera drástica con el aumento de la demanda mundial de petróleo. UN وقد ارتفعت أسعار النفط بحدة مع ازدياد الطلب العالمي على النفط.
    Es el indicio de que la demanda mundial de petróleo se halla en una fase de recuperación estable. UN وهذا دليل على أن الطلب العالمي على النفط الخام ما برح يسير في مسار الانتعاش الثابت.
    la demanda mundial de petróleo en 2011 probablemente se contraiga entre 0,15 mb/d y 1,1 mb/d. UN ومن المرجح أن ينخفض الطلب العالمي على النفط في عام 2011 بما يتراوح بين 0.15 و1.1 برميل يومياً.
    La recuperación económica de la Federación de Rusia disminuyó coincidiendo con el menor dinamismo de la demanda mundial de petróleo. UN وهدأت وتيرة الانتعاش الاقتصادي في الاتحاد الروسي بانخفاض الطلب العالمي على النفط.
    No está previsto que la demanda mundial de petróleo se eleve sustancialmente en 1993, debido en lo fundamental a la disminución general de la actividad económica en el mundo. UN ومن غير المنتظر أن يزداد الطلب العالمي على النفط كثيرا في عام ١٩٩٣، ومرد ذلك بالدرجة اﻷولى الى استمرار التباطؤ الاققتصادي في النشاط الاقتصادي العالمي عموما.
    El descenso del precio del petróleo en 1994 puede atribuirse al aumento de la producción de los países no miembros de la OPEP, a la estabilización general de la demanda mundial de petróleo y al mejoramiento continuo de la eficiencia energética. UN وقد يُعزى انخفاض أسعار النفط في عام ١٩٩٤ الى ارتفاع إنتاج النفط من مصادر من غير اﻷوبك واستقرار الطلب العالمي على النفط عموما واستمرار التحسن في الاستخدام الكفء للطاقة.
    la demanda mundial de petróleo en 1994 aumentó en un 1,7%, o en un 3,2% si se excluye a los países de Europa que no son miembros de la OCDE. UN وقد زاد الطلب العالمي على النفط في عام ١٩٩٤ بنسبة ١,٧ في المائة وإذا استبعدت البلدان اﻷوروبية اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فإن النسبة تصل الى ٣,٢ في المائة.
    En 1994, la demanda mundial de petróleo se mantuvo más o menos en equilibrio con la oferta. UN ٢٩ - وفي عام ١٩٩٤، كان الطلب العالمي على النفط متوازنا بدرجة أو بأخرى مع العرض.
    Se espera que la demanda mundial de petróleo para el transporte aumente en 16 millones de barriles diarios de 1992 a 2010. La cifra equivale a ocho veces el aumento previsto de la demanda de aceite pesado, usado principalmente en la generación de electricidad. UN وفي الفترة الممتدة بين عامي ١٩٩٢ و ٢٠١٠، يتوقع ارتفاع الطلب العالمي على النفط ﻷغراض النقل بمقدار ١٦ مليون برميل يوميا، مما يعادل ثمانية أضعاف زيادة الطلب المتوقعة على منتجات الزيت الثقيل، الذي يستخدم أساسا ﻹنتاج الطاقة.
    Según las previsiones, la demanda mundial de petróleo en 1999 continuará siendo débil, debido a la desaceleración de la economía en Europa occidental y al menor ritmo de crecimiento en los Estados Unidos. UN ومن المتوقع أن يظل الطلب العالمي على النفط ضعيفا في عام ١٩٩٩، نظرا لتباطؤ النمو في أوروبا الغربية والتخفيف من سرعته في الولايات المتحدة.
    En términos de producción la demanda mundial de petróleo llegará a 99 millones de barriles diarios en 2015 y a 116 millones de barriles diarios en 2030, en comparación con 84 millones de barriles diarios en 2005. UN وفيما يتعلق بالإنتاج، سيصل الطلب العالمي على النفط إلى 99 مليون برميل يوميا في عام 2015 و 116 مليون برميل يوميا في عام 2030، مقارنة بمجموع 84 مليون برميل يوميا في عام 2005.
    Por consiguiente, en términos generales, aún con un crecimiento más lento de la demanda mundial de petróleo, las condiciones del mercado siguen siendo restrictivas, y la capacidad sobrante de los miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo se encuentra en niveles muy bajos. UN وهكذا، على الرغم من الزيادة في الطلب العالمي على النفط إجمالاً، لا يزال الوضع في السوق مقيداً، وبلغت الطاقة الاحتياطية لأعضاء منظمة البلدان المصدرة للنفط مستويات منخفضة للغاية.
    Como se muestra en el cuadro 2, las cifras más elevadas del incremento de la demanda mundial de petróleo crudo entre 2002 y 2008 correspondieron a los países en desarrollo, con China y algunos otros países asiáticos a la cabeza. UN وكما يتبين في الجدول 2، فإن معظم الزيادة في الطلب العالمي على النفط الخام ما بين 2002 و2008 تستأثر به البلدان النامية، بريادة الصين وبلدان آسيوية أخرى.
    :: El aumento de la demanda mundial de petróleo UN :: تزايد الطلب العالمي على النفط
    Pese al aumento de la demanda en Europa occidental, en particular en Alemania y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, así como en los Estados Unidos de América, la disminución de las actividades económicas en la ex Unión Soviética siguió restringiendo la demanda mundial de petróleo. UN واستمرت فيه القيود على الطلب العالمي على النفط بسبب انخفاض النشاط الاقتصادي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا بالرغم من الطلب المتزايد في الولايات المتحدة اﻷمريكية وأوروبا، وخصوصا ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Si bien hay indicaciones de que la demanda mundial de petróleo aumentará en 1995, se espera que los precios se mantengan en los niveles actuales debido al previsto aumento en la producción petrolera de los países no miembros de la OPEP, en particular en la región del Mar del Norte. UN وبالرغم من وجود علامات تشير الى ارتفاع الطلب العالمي على النفط في عام ١٩٩٥، فمن المتوقع أن تبقى أسعار النفط في مستوياتها الحالية نظرا الى الزيادة المتوقعة في إنتاج النفط من مصادر من غير اﻷوبك، ولا سيما من منطقة بحر الشمال.
    A lo largo de los próximos 20 años, se espera que el crecimiento de la demanda de servicios de transporte sea la principal causa del crecimiento de la demanda mundial de petróleo, como ha sucedido a lo largo de los últimos 25 años, pese a los grandes aumentos de los precios del petróleo en dos ocasiones. UN ٩ - يتوقع، خلال العشرين سنة القادمة، أن يكون النمو على طلب خدمات النقل السبب الرئيسي لزيادة الطلب العالمي على النفط كما كان عليه اﻷمر خلال اﻟ ٢٥ سنة الماضية، رغم حدوث زيادتين كبيرتين في أسعار النفط.
    En la actualidad, la relación entre reservas mundiales de petróleo y producción parece ser suficiente para atender toda la demanda mundial de petróleo durante los tres próximos decenios, incluso si hubiera un firme aumento de la demanda de energía para el sector. UN وفي الوقت الراهن فإن نسبة الاحتياطيات العالمية من النفط الى اﻹنتاج تكفي، فيما يبدو، لتغطية مجموع الطلب العالمي على النفط خلال العقود الثلاثة القادمة وأكثر، حتى لو طرأت زيادة كبيرة في الطلب على الطاقة في قطاع النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد