ويكيبيديا

    "la dependencia de actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة الأنشطة
        
    • وحدة الأعمال المتعلقة
        
    la Dependencia de Actividades de Población informó de que la reducción de los fondos facilitados por el FNUAP había hecho que a mediados del decenio de 1990 se interrumpiera su labor sobre la migración internacional, que se centraba principalmente en países con economías en transición. UN وأفادت وحدة الأنشطة السكانية أن تخفيض أموال صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أدى إلى توقف عملها في منتصف التسعينات من القرن العشرين في مجال الهجرة الدولية، الذي كان يركز في الغالب على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La asistencia prestada a la Dependencia de Actividades en Materia de Población de la Comisión Económica para Europa (CEPE) de las Naciones Unidas ayudó a mantener una base de datos para supervisar los indicadores de la CIPD en los países miembros de la CEPE. UN وساعد الدعم الموجه إلى وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في الحفاظ على قاعدة بيانات لرصد مؤشرات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في البلدان الأعضاء في هذه اللجنة.
    Bajo la coordinación de la Dependencia de Actividades en Materia de Población de la CEPE, un consorcio de institutos europeos de investigación analizó las encuestas sobre la fecundidad de las familias efectuadas en el decenio de 1990. UN وبتنسيق من وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، قامت مجموعة من معاهد البحث الأوروبية بتحليل الدراسات الاستقصائية التي أجريت في التسعينات عن الخصوبة الأسرية.
    i) la Dependencia de Actividades Regionales, ubicada en Nueva York; UN ' 1` وحدة الأنشطة الإقليمية في نيويورك؛
    Se confirmó a la Comisión que la Dependencia de Actividades de Remoción de Minas se financiaba totalmente con cargo al presupuesto prorrateado. UN وأُكد للجنة أن وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام ممولة بالكامل من الميزانية المقسمة كأنصبة مقررة.
    i) la Dependencia de Actividades Regionales, ubicada en Nueva York; UN ' 1` وحدة الأنشطة الإقليمية في نيويورك؛
    C. Comisión Económica para Europa En la CEPE, la labor demográfica está a cargo de la Dependencia de Actividades de Población, dentro de la División de Análisis Económico. UN 79 - في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تضطلع وحدة الأنشطة السكانية بالعمل الديمغرافي، وتقع الوحدة في إطار شعبة التحليل الاقتصادي.
    En el año 2001, el Grupo de Trabajo PGG recomendó entre otras cuestiones que, para iniciar un programa de análisis comparados, habría que crear un archivo central de datos nacionales normalizados en la Dependencia de Actividades en Materia de Población de la CEPE. UN وفي عام 2001، كان من بين ما أوصى الفريق العامل التابع للبرنامج في اجتماعه الأول، أنه بغية إطلاق برنامج عن التحليل المقارن، فإنه سيتم حفظ مجموعات البيانات الوطنية الموحدة بشكل مركزي في وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    c) Participantes satisfechos con el intercambio de experiencias sobre cuestiones de población organizado por la Dependencia de Actividades en Materia de Población UN (ج) شعور المشتركين بالرضاء لتبادل الخبرات بشأن المسائل المتصلة بالسكان والذي تولّت تنظيمه وحدة الأنشطة السكانية
    la Dependencia de Actividades de Población de la Comisión Económica para Europa (CEPE) promueve el diálogo entre los gobiernos de los Estados miembros de la Comisión en numerosos aspectos del cambio demográfico en Europa y América del Norte. UN 18 - وتعمل وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا على تشجيع الحوار بين حكومات الدول الأعضاء في اللجنة بشأن جوانب متعددة من التغير الديمغرافي في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    En una evaluación final del apoyo del FNUAP a la Dependencia de Actividades en Materia de Población de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas, se observó que la asistencia era fundamental para la investigación y la adopción de decisiones normativas en la esfera de la migración, el envejecimiento, la salud reproductiva y la regulación de la fecundidad. UN 46 - ووجد تقييم نهائي للدعم المقدم من الصندوق إلى وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا أن المساعدة المقدمة ذات أهمية فائقة للبحث وصنع القرار المتعلق بالسياسات في مجال الهجرة والشيخوخة والصحة الإنجابية وتنظيم الخصوبة.
    Las actividades de la Dependencia de Actividades de Población incluyen: a) investigaciones y análisis sobre población; b) asistencia técnica; y c) prestación de servicios sustantivos a reuniones. UN 80 - وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها وحدة الأنشطة السكانية: (أ) إجراء البحوث والتحليل في مجال السكان؛ و (ب) تقديم المساعدة التقنية؛ و(ج) توفير الخدمات الفنية للاجتماعات.
    c) Aumento del número de países que han adaptado sus políticas o adoptado nuevas medidas en las esferas normativas debatidas en las reuniones organizadas por la Dependencia de Actividades en materia de Población UN (ج) زيادة عدد البلدان التي عدلت سياساتها أو اتخذت تدابير جديدة في مجالات السياسة العامة المبحوثة في الاجتماعات التي نظمتها وحدة الأنشطة السكانية
    3.11 La ejecución del subprograma corre a cargo de la Subdivisión de Desarme Regional, que está integrada por la Dependencia de Actividades Regionales, el Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, el Centro Regional para la Paz, el Desarme en Asia y el Pacífico y el Centro Regional para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La supresión de los subprogramas de análisis económico (excluida la Dependencia de Actividades de Población) y de reestructuración industrial y desarrollo de la empresa liberará: UN 104 - سيؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات، إلى تحرير الوظائف التالية:
    La supresión de los subprogramas de análisis económico (excluida la Dependencia de Actividades de Población) y de reestructuración industrial y desarrollo de la empresa liberará: UN 104 - سيؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات، إلى تحرير الوظائف التالية:
    3.11 La ejecución del subprograma corre a cargo de la Subdivisión de Desarme Regional, que está integrada por la Dependencia de Actividades Regionales, el Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, el Centro Regional para la Paz, el Desarme en Asia y el Pacífico y el Centro Regional para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    c) Aumento del número de países que han adaptado sus políticas o adoptado nuevas medidas en las esferas normativas debatidas en las reuniones organizadas por la Dependencia de Actividades en materia de Población UN (ج) زيادة عدد البلدان التي عدلت سياساتها أو اتخذت تدابير جديدة في مجالات السياسة العامة المبحوثة في الاجتماعات التي نظمتها وحدة الأنشطة السكانية
    c) Aumento del número de países que han adaptado sus políticas o adoptado nuevas medidas en las esferas normativas debatidas en las reuniones organizadas por la Dependencia de Actividades en materia de Población UN (ج) زيادة عدد البلدان التي عدلت سياساتها أو اتخذت تدابير جديدة في مجالات السياسة العامة التي جرت مناقشتها في الاجتماعات التي نظمتها وحدة الأنشطة السكانية
    4.43 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de Desarme Regional, que está integrada por la Dependencia de Actividades Regionales, ubicada en Nueva York, el Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, el Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, y el Centro Regional para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. UN 4-43 وسيضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي ويضم وحدة الأنشطة الإقليمية بنيويورك، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Comisión Consultiva pidió más información sobre las operaciones de desminado y las actividades de la Dependencia de Actividades de Remoción de Minas. UN 15 - والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن إزالة الألغام وأنشطة وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد