ويكيبيديا

    "la dependencia de análisis de políticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة تحليل السياسات
        
    • ووحدة تحليل السياسات
        
    • وحدة الدروس
        
    A este respecto, pide que se aclare el estatuto de la Dependencia de Análisis de Políticas. UN وطلب توضيحا في هذا الصدد بشأن حالة وحدة تحليل السياسات.
    la Dependencia de Análisis de Políticas y Presentación de Informes se centra en la evolución política de la República Democrática del Congo. UN أما وحدة تحليل السياسات والإبلاغ فتهتم بالتطورات السياسية داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Prórroga del contrato del Sr. Jens Ole Bak Hansen por un segundo año en calidad de funcionario subalterno del cuadro orgánico en la Dependencia de Análisis de Políticas de la sede en Gaza UN تمديد عقد السيد جينس أولي باك هانسن للسنة الثانية بوصفه موظفاً فنياً مبتدئاً في وحدة تحليل السياسات في المقر، غزة
    Prórroga del contrato del Sr. Jens Ole Bak Hansen por un segundo año en calidad de oficial subalterno en la Dependencia de Análisis de Políticas de la sede en Gaza UN تمديد عقد السيد جينس أولي باك هانسن للسنة الثانية بوصفه موظفاً فنياً مبتدئاً في وحدة تحليل السياسات في المقر، غزة
    Oficial subalterno en la Dependencia de Análisis de Políticas de la sede de Ammán UN موظف فني مبتدئ في وحدة تحليل السياسات بالأونروا، المقر في عمان
    Funcionario subalterno del Cuadro Orgánico en la Dependencia de Análisis de Políticas del OOPS (sede de Ammán) UN وظيفة موظف فني مبتدئ في وحدة تحليل السياسات بالأونروا، مقر عمان
    Se señaló la propuesta de fusionar la Dependencia de Análisis de Políticas y la de Análisis de Resultados, que se presentó recientemente a la Quinta Comisión. UN وأشير إلى الاقتراح الذي قدم مؤخرا الى اللجنة الخامسة، والذي يدعو الى إدماج وحدة تحليل السياسات مع وحدة الدروس المستفادة.
    Se señaló la propuesta de fusionar la Dependencia de Análisis de Políticas y la de Análisis de Resultados, que se presentó recientemente a la Quinta Comisión. UN وأشير إلى الاقتراح الذي قدم مؤخرا إلى اللجنة الخامسة، والذي يدعو إلى إدماج وحدة تحليل السياسات مع وحدة الدروس المستفادة.
    la Dependencia de Análisis de Políticas se centró en la realización de análisis receptivos de la situación en cuanto a sus efectos sobre los refugiados y las operaciones del Organismo. UN 30 - ركزت وحدة تحليل السياسات على تحليلات تتجاوب مع تطور الحالة من حيث تأثيرها على اللاجئين وعلى عمليات الوكالة.
    la Dependencia de Análisis de Políticas seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 82 a 84 del documento A/65/328/Add.4. UN 62 - ستواصل وحدة تحليل السياسات أداء المهام المبينة في الفقرات من 82 إلى 84 من الوثيقة A/65/328/Add.4.
    la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados actúa como grupo de reflexión que lleva a cabo investigaciones y análisis a fondo de las cuestiones que surgen en relación con las políticas, procedimientos y doctrinas en materia de mantenimiento de la paz. UN 55 - وتعمل وحدة تحليل السياسات والدروس المستخلصة كمركز للفكر والمشورة يعنى بتقديم البحوث والتحليلات المتعمقة للمشاكل الناشئة المتصلة بسياسات حفظ السلام وإجراءاته ومذاهبه.
    La Comisión exhortó al Comisionado General a que aprovechara plenamente la Dependencia de Análisis de Políticas del Organismo, en reconocimiento de que un organismo de las dimensiones del OOPS necesita llevar a cabo una continua planificación estratégica, en consulta con los gobiernos anfitriones y donantes, según proceda. UN وطلبت اللجنة إليكم أن تستفيدوا من وحدة تحليل السياسات التابعة للوكالة استفادة كاملة لأن من المسلم به أن وكالة في حجم الأونروا يتعين عليها أن تضطلع، على نحو مستمر، بتخطيط استراتيجي بالتشاور مع الحكومات المضيفة والمتبرعة حسب الاقتضاء.
    ■ Dependencia de Análisis de Políticas: la Dependencia de Análisis de Políticas fue establecida en junio de 1998 para ayudar al Organismo a adoptar decisiones informadas y apropiadas gracias a la investigación y el análisis de cuestiones relacionadas con las políticas y para prestarle asistencia en la preparación y elaboración de políticas. UN ∙ وحدة تحليل السياسات: أنشئت وحدة تحليل السياسات في حزيران/يونيه ١٩٩٨ لمساعدة الوكالة في اتخاذ قرارات مدروسة ومناسبة من خلال البحث والتحليل في الشؤون المتعلقة بالسياسات، والمساعدة في وضع السياسات وتفصيلاتها.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que consta de la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados y la Oficina Ejecutiva, se ocupará de ejecutar este subprograma y de llevar a cabo las actividades de análisis de resultados previstas en el subprograma 2.4, Planificación. UN ٥-٣١ وسيكون مكتب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، بما فيه وحدة تحليل السياسات والخبرة المكتسبة والمكتب التنفيذي، مسؤولا عن تنفيذ البرنامج الفرعي، وعن اﻷنشطة المتصلة بالخبرة المكتسبة المشروحة في البرنامج الفرعي ٢-٤، التخطيط.
    La reducción de 384.900 dólares se debe a la transferencia de puestos que estaban incluidos en la Oficina del Asesor Militar a la Oficina del Secretario General Adjunto, a saber, un puesto de P–4 a la Oficina Ejecutiva y un puesto de P–2 y uno del cuadro de servicios generales a la Dependencia de Análisis de Políticas. UN أما الخفض البالغ ٠٠٩ ٤٨٣ دولار فيعكس نقل الوظائف التي كانت مدمجة مع المستشار العسكري إلى مكتب وكيل اﻷمين العام، وهي، وظيفـة برتبة ف - ٤ في المكتب التنفيذي، ووظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في وحدة تحليل السياسات.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que consta de la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados y la Oficina Ejecutiva, se ocupará de ejecutar este subprograma y de llevar a cabo las actividades de análisis de resultados previstas en el subprograma 2.4, Planificación. UN ٥-١٣ وسيكون مكتب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، بما فيه وحدة تحليل السياسات والخبرة المكتسبة والمكتب التنفيذي، مسؤولا عن تنفيذ البرنامج الفرعي، وعن اﻷنشطة المتصلة بالخبرة المكتسبة المشروحة في البرنامج الفرعي ٢-٤، التخطيط.
    La reducción de 384.900 dólares se debe a la transferencia de puestos que estaban incluidos en la Oficina del Asesor Militar a la Oficina del Secretario General Adjunto, a saber, un puesto de P–4 a la Oficina Ejecutiva y un puesto de P–2 y uno del cuadro de servicios generales a la Dependencia de Análisis de Políticas UN أما الخفض البالغ ٩٠٠ ٣٨٤ دولار فيعكس نقل الوظائف التي كانت مدمجة مع المستشار العسكري إلى مكتب وكيل اﻷمين العام، وهي، وظيفـة برتبة ف - ٤ في المكتب التنفيذي، ووظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في وحدة تحليل السياسات.
    El Comité Especial hace hincapié en que la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados debe contar con una financiación adecuada, con cargo fundamentalmente a las cuotas correspondientes a la Cuenta de Apoyo, para poder atender de manera más efectiva las prioridades establecidas por el Comité. UN 43 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن وحدة تحليل السياسات والدروس المستفادة يجب أن تزود بالتمويل بصورة يعتمد عليها، على أن يتم هذا أساسا من خلال اشتراكات مقررة في حساب الدعم، بحيث تستطيع هذه الوحدة الوفاء بصورة أشد فعالية بالأولويات التي حددتها اللجنة.
    El Comité Especial considera que la Dependencia de Capacitación debe seguir centrando su labor básica en la prestación de asistencia a las actividades de capacitación de los Estados Miembros y que, en colaboración con la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados, debe elaborar directrices y procedimientos operativos uniformes. UN 44 - وترى اللجنة الخاصة أن وحدة التدريب ينبغي أن تواصل التركيز في مهامها الأساسية على المساعدة في أنشطة التدريب التي تضطلع بها الدول الأعضاء، وأن تقوم، بالتعاون مع وحدة تحليل السياسات والدروس المستفادة، بوضع المبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل القياسية.
    La Oficina consta de la Oficina inmediata del Secretario General Adjunto, la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados y la Oficina Ejecutiva. UN ويتألف المكتب من: المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، ووحدة تحليل السياسات والدروس المستخلصة، والمكتب التنفيذي.
    Por lo tanto, he solicitado un pequeño aumento de los recursos para la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como recomienda el Grupo. UN ومن ثم فإنني أطلب زيادة متواضعة في موارد وحدة الدروس المستفادة بإدارة عمليات حفظ السلام، حسب توصية الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد