Reasignación de un Oficial Médico de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | نقل طبيب من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين |
Reasignación de un Técnico de Laboratorio a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | نقل أخصائي مختبرات إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين |
A la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين |
En este entorno, el Jefe de la Sección mantendrá un contacto constante con la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | وفي ظل هذه البيئة سيقيم رئيس القسم اتصالات مستمرة مع وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين. |
Se indicó que la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal realizaría funciones similares en ambos emplazamientos, si bien en Santo Domingo desempeñaría además la función de orientar a las nuevas incorporaciones. | UN | وأشير إلى أن وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين سوف تضطلع بمهام مشابهة في الموقعين، ما عدا الوظيفة الإضافية المتمثلة في تقديم إحاطة للوافدين الجدد إلى سانتو دومينغو. |
Supresión de un puesto de voluntario de las Naciones Unidas; reasignación de dos puestos de voluntarios de las Naciones Unidas, que pasarían a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | متطوعو الأمم المتحدة: إلغاء وظيفة متطوع من متطوعي الأمم المتحدة؛ نقل اثنين من متطوعي الأمم المتحدة إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين |
Los Servicios Administrativos de la UNMISS estarán integrados por la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas, la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal y las Secciones de Finanzas, Recursos Humanos, Adquisiciones, Gestión de Contratos, Servicios Médicos, Servicios Generales y Capacitación. | UN | وتشتمل الخدمات الإدارية في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، ووحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، وأقسام الشؤون المالية، والموارد البشرية، والمشتريات، وإدارة العقود، والخدمات الطبية، والخدمات العامة، والتدريب. |
la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar atendió a las necesidades psicosociales de los funcionarios y de sus familiares a cargo y llevó a cabo actividades en beneficio del bienestar de todo el personal. | UN | 81 - وانكبت وحدة إسداء المشورة والرعاية على معالجة المشاكل النفسية والاجتماعية للموظفين وأفراد أسرهم، ونفذت أنشطة الرعاية تحقيقا لرفاه جميع الموظفين. |
A la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين |
A la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal y la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين ومكتب مدير دعم البعثة |
Como se explicó anteriormente en el contexto de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, el actual puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos se reasigna a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | وكما هو موضح أعلاه في سياق وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، من المقرر أن تنتدب وظيفة الموظف الفني الوطني القائمة في قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين. |
h) Tres puestos de Oficial Nacional y cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal (A/64/685, párrs. 128 a 131); | UN | (ح) ثلاث وظائف وطنية من الفئة الفنية وأربع وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة في وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين (A/64/685، الفقرات من 128 إلى 131)؛ |
Para atender esa necesidad, se propone reasignar el puesto de P-3 de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal a la Sección de Servicios Médicos. | UN | ولتلبية هذا الاحتياج، يقترح انتداب الوظيفة من الرتبة ف-3 من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين إلى قسم الخدمات الطبية. |
la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal tiene el mandato de garantizar que el personal de la Misión goce de un entorno de trabajo, de vida y de recreación saludable. | UN | 130 - تتولى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين ضمان بيئة سليمة لعمل ومعيشة واستجمام أفراد البعثة. |
A la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal | UN | إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين |
Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-4 cuyo titular desempeñará las funciones de asesor superior del personal y coordinará todas las actividades de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | ولهذا يقترح إنشاء وظيفة أخرى برتبة ف-4 للاضطلاع بواجبات مستشار أقدم للموظفين وللتنسيق بين جميع الأنشطة عن طريق وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين. |
Una vez examinado el asunto se ha llegado a la conclusión de que la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal no tiene capacidad suficiente para atender el aumento de la demanda de los servicios que presta. | UN | 127 - وتبين بعد إجراء استعراض أن وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين تفتقر إلى القدرة على تلبية الطلب المتزايد على خدماتها. |
También se propone redistribuir un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicios Generales, contratación nacional) a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, para regularizar el préstamo temporal actual de ese puesto. | UN | 137 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين، لتثبيت الترتيب الحالي للإعارة المؤقتة للوظيفة. |
Servicios Administrativos comprende la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, la Sección de Finanzas, la Selección de Personal, la Sección de Adquisiciones, la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal y la Sección de Servicios Médicos. | UN | 140 - تضم الخدمات الإدارية مكتب رئيس الخدمات الإدارية، وقسم الشؤون المالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم المشتريات، ووحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، والقسم الطبي. |
Los Servicios Administrativos comprenden la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, la Sección de Personal, la Sección de Adquisiciones y la Sección de Servicios Médicos. | UN | 88 - تتألف إدارة الخدمات الإدارية من مكتب رئيس الخدمات الإدارية ووحدة تقديم المشورة والرعاية إلى الموظفين وقسم شؤون الموظفين وقسم المشتريات وقسم الخدمات الطبية. |
la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar atendió las necesidades psicosociales de los funcionarios y de sus familiares a cargo y llevó a cabo actividades en beneficio del bienestar de todo el personal. | UN | 81 - وانكبت وحدة إسداء المشورة والرعاية على معالجة المشاكل النفسية والاجتماعية للموظفين وأفراد أسرهم المستحِقين، ونفذت أنشطة الرعاية تحقيقا لرفاه جميع الموظفين. |