El Embajador Aisi estuvo acompañado por Lone Jessen de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Le acompañó una representante de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وكان يرافقه ممثل عن وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
La gestión del sitio se ha transferido a la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos, que ha introducido mejoras en su contenido. | UN | وتم نقل عملية متابعة الموقع إلى وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية التي أدخلت مزيدا من التحسينات على محتوى الموقع. |
El Departamento está colaborando estrechamente con la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos, que mantiene el sitio web sobre la descolonización, para crear una lista de direcciones con un botón de suscripción. | UN | وذكرت أن الإدارة تعمل في تعاون وثيق مع وحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية التي تشرف على الصفحة الشبكية الخاصة بإنهاء الاستعمار من أجل إعداد قائمة بريدية يتم الاشتراك فيها من خلال الضغط على زر معين. |
7. El orador encomia el papel de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos en lo relativo a la actualización y ampliación del sitio web sobre descolonización del Departamento, que al año recibe aproximadamente 12.000 visitas. | UN | 7 - وأشاد بدور وحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية في تحديث وتوسيع الموقع الشبكي للإدارة بشأن إنهاء الاستعمار، والذي يستقبل كل عام قرابة 000 12 زيارة. |
8. Con anterioridad al seminario, y en estrecha colaboración con la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Información Pública desarrolló una nueva identidad visual para el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | 8 - وقبل انعقاد الحلقة الدراسية، كانت إدارة شؤون الإعلام قد أنشأت هوية مرئية جديدة من أجل العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع وحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية. |
El Departamento tiene previsto estudiar la forma de mejorar el sitio web sobre descolonización con la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وتعتزم الإدارة مناقشة سبل تعزيز الموقع الشبكي إنهاء الاستعمار بالعمل مع وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
El Embajador Aisi volvió a representar al Comité Especial de Descolonización en el proceso de referéndum, durante el que estuvo acompañado por una representante de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وقام السفير آيسي من جديد بتمثيل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار طوال عملية الاستفتاء، يرافقه ممثل عن وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
El Departamento sigue examinando con la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos la forma de mejorar el sitio web sobre la descolonización. | UN | وتواصل الإدارة مناقشة سبل تعزيز الموقع الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار مع وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Según los planes actuales, se asignará a un funcionario de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos para que ayude al Presidente del Comité Especial a preparar los informes sobre las misiones visitadoras de territorios no autónomos, que estarán precedidas o seguidas por dos días de consultas con la Potencia administradora correspondiente en su capital. | UN | سيكلف موظف واحد من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، حسب ما هو مخطط حاليا، بمساعدة رئيس اللجنة الخاصة في إعداد التقارير بشأن البعثات الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والتي تسبقها أو تليها مشاورات تدوم يومين مع السلطة القائمة بالإدارة المعنية في العاصمة. |
Tras celebrar esas consultas, el Presidente nombró al Embajador Robert Aisi de Papua Nueva Guinea para que lo representara, quien fue acompañado de la Sra. Lone Jessen, de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وعقب هذه المشاورات، عين رئيس اللجنة الخاصة السفير روبرت آيسي (من بابوا غينيا الجديدة) لكي يمثله. وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
De conformidad con la petición formulada en la resolución 60/112 de la Asamblea General, la Dependencia de Descolonización del Departamento está prestando asistencia al Departamento de Información Pública en la elaboración del folleto sobre los distintos tipos de asistencia de las Naciones Unidas. | UN | 17 - وكما جاء في قرار الجمعية العامة 60/112، تقدم وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية المساعدة إلى إدارة شؤون إعلام في إصدار نشرة عن مختلف أنواع المساعدات التي تتيحها الأمم المتحدة. |
En la misma sesión, la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice V). | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الخامس). |
En la misma sesión, la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع). |
En la misma sesión, la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice IV). | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قامت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الرابع). |
En su 43ª sesión, celebrada el 19 de julio, el Oficial Encargado de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos formuló una declaración introductoria. En el acta resumida correspondiente figura una reseña de las deliberaciones (E/2004/SR.43). | UN | 68 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 19 تموز/يوليه أدلى ببيان استهلالي، الموظف المسؤول عن وحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية (للاطلاع على المناقشة، انظر المحضر الموجز ذا الصلة E/2004/SR.43). |
En la misma sesión, la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos leyó un mensaje del Secretario General (véase el anexo III). | UN | 14 - وفي نفس الجلسة، قرأت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية، بالأمانة العامة للأمم المتحدة، رسالة من الأمين العام (انظر المرفق الثالث). |
17. En la segunda sesión, celebrada el mismo día, en el seminario se deliberó sobre el papel que desempeña el sistema de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia para el desarrollo a los territorios no autónomos, y se contó con la participación del representante de Timor-Leste, el experto Tony Angelo (Nueva Zelandia), el observador de Gibraltar y la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | 17 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في نفس اليوم، ناقشت الحلقة الدراسية دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بمشاركة من ممثل تيمور - ليشتي والخبير توني أنجلو (نيوزيلند) والمراقب عن جبل طارق ورئيسة وحدة إنهاء الاستعمار بإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة. |
En la misma sesión, la Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos leyó un mensaje del Secretario General (véase el apéndice II). | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية، رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الثاني). |
En la misma sesión, la Sra. María Maldonado, Jefa de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas, dio lectura a un mensaje del Secretario General (véase el apéndice III del presente informe). | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، تلت السيدة ماريا مالدونادو، رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة موجهة من الأمين العام إلى الحلقة الدراسية، (انظر التذييل الثالث لهذا التقرير). |
En febrero de 2006 y octubre de 2007, por invitación del Gobierno de Nueva Zelandia y del pueblo de Tokelau, el ex Presidente del Comité Especial y Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas, Robert Aisi, y una representante de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos presenciaron la celebración de los referendos mencionados en los párrafos 14 a 17. | UN | 53 - وفي شباط/فبراير 2006 وتشرين الأول/أكتوبر 2007، وبناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو، حضر الرئيس السابق للجنة الخاصة، روبرت أيسي، والممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، وممثل لوحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، استفتاء توكيلاو، كما هو مبين في الفقرات من 14 إلى 17 أعلاه. |