ويكيبيديا

    "la dependencia de evaluación independiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة التقييم المستقل
        
    • وحدة التقييم المستقلة
        
    • لوحدة التقييم المستقل
        
    • لوحدة التقييم المستقلة
        
    • بوحدة التقييم المستقل
        
    En 2007 la Dependencia de Evaluación Independiente fue trasladada de este subprograma al de dirección y gestión ejecutivas. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    La División también aprovecha la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD. UN وتعتمد الشعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    La División también aprovecha la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    En 2003 la ONUDD estableció la Dependencia de Evaluación Independiente, que cuenta actualmente con tres funcionarios. UN في عام 2003، أنشأ المكتب وحدة التقييم المستقلة التي يعمل بها حاليا ثلاثة موظفين.
    A raíz de las recomendaciones de la OSSI, se volvió a establecer la Dependencia de Evaluación Independiente con su propio vínculo jerárquico con el Director Ejecutivo. UN وبناء على توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أُعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة مع خط إبلاغ مستقل إلى المدير التنفيذي.
    La tarea está a cargo de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD. UN وتتولى إجراء هذا التقييم وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب.
    la Dependencia de Evaluación Independiente contribuye a una adecuada rendición de cuentas, así como al aprendizaje, la elaboración de políticas y la mejora de la calidad de ejecución de los programas. UN وتُسهم وحدة التقييم المستقل في المساءلة والتعلّم ووضع السياسات وتحسين نوعية تنفيذ البرامج.
    Otro orador hizo hincapié en que los resultados de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Dependencia de Evaluación Independiente debían ponerse en conocimiento de los Estados Miembros. UN وشدّد متكلم آخر على وجوب إطلاع الدول الأعضاء على نتائج تنفيذ التوصيات التي قدمتها وحدة التقييم المستقل.
    Se ha establecido un nuevo sistema de evaluación y la Dependencia de Evaluación Independiente ha participado en la capitación sobre la evaluación en el marco del proyecto de gestión del ciclo de proyectos. UN ووُضع نظام جديد للتقييم، وشاركت وحدة التقييم المستقل في تدريب على التقييم في إطار إدارة دورة المشاريع.
    La División también aprovecha la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    En el capítulo II se aborda el restablecimiento de la Dependencia de Evaluación Independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica. UN أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    La División también recurre a la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم المتوفرة لدى وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    Redistribuido a la Dependencia de Evaluación Independiente en calidad de Jefe de la Dependencia UN نقلت إلى وحدة التقييم المستقل ليتولى شاغلها رئاسة الوحدة
    Aunque la Dependencia de Evaluación Independiente podría encargarse del análisis, no queda claro que vaya a hacerlo de forma permanente. UN وفي حين أن بإمكان وحدة التقييم المستقل إجراء التحليل، فليس من الواضح أنها ستفعل ذلك على أساس مستمر.
    Varios oradores señalaron la importancia de promover una cultura de evaluación y la labor de la Dependencia de Evaluación Independiente para aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la UNODC. UN وأشار عدّة متكلمين إلى أهمية ترويج ثقافة التقييم وإلى عمل وحدة التقييم المستقل بشأن تعزيز شفافية المكتب ومساءلته.
    la Dependencia de Evaluación Independiente creó instrumentos normativos que facilitaron la presentación de informes de calidad sobre las evaluaciones. UN واستحدثت وحدة التقييم المستقل الأدوات المعيارية التي يسرت إعداد تقارير عن تقييم الجودة.
    El representante de Argelia dijo también que la Dependencia de Evaluación Independiente se debía financiar con cargo al presupuesto ordinario. UN وقال ممثل الجزائر أيضا إنه ينبغي تمويل وحدة التقييم المستقلة من الميزانية العادية.
    Además, se restableció la Dependencia de Evaluación Independiente y se tomaron medidas para asegurar la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica. UN وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    La ONUDD debería estudiar la posibilidad de institucionalizar un mecanismo de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Dependencia de Evaluación Independiente y ponerlas a disposición de los Estados Miembros. UN وينبغي للمكتب أن ينظر في إرساء آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن وحدة التقييم المستقلة ولجعل تلك التوصيات متاحة للدول الأعضاء.
    La ONUDD debería estudiar la posibilidad de institucionalizar un mecanismo de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Dependencia de Evaluación Independiente y ponerlas a disposición de los Estados Miembros. UN وينبغي للمكتب أن ينظر في إرساء آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن وحدة التقييم المستقلة ولجعل تلك التوصيات متاحة للدول الأعضاء.
    Un representante de la Dependencia de Evaluación Independiente hizo una declaración sobre el asesoramiento que esta había aportado con respecto al programa regional para el Afganistán y los países limítrofes. UN وقدَّم ممثل لوحدة التقييم المستقل عرضاً إيضاحياً لما أسدته الوحدة من مشورة بشأن البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة.
    La elaboración de instrumentos normativos de evaluación ha permitido a la Dependencia de Evaluación Independiente preparar informes de evaluación de calidad, como exige su mandato. UN وقد أتاح وضع أدوات معيارية للتقييم لوحدة التقييم المستقلة تقديم تقارير تقييم عالية الجودة على النحو المحدد في ولايتها.
    120. En el momento de realizar el presente examen, y no obstante la considerable atención prestada en los últimos años por los Estados Miembros y por la UNODC a la Dependencia de Evaluación Independiente, no se consideró que la función de evaluación en la UNODC diera garantías suficientes a los Estados Miembros y a los donantes en lo que respecta a la evaluación del desempeño de la UNODC. UN 120- وقت إجراء هذا الاستعراض لم يكن يُنظَر إلى وظيفة المكتب التقييمية على أنها تقدم قدراً كافياً من الطمأنة للدول الأعضاء والمانحين بشأن تقييم أداء المكتب، وذلك على الرغم مما أبدته الدول الأعضاء وأبداه المكتب من اهتمام كبير بوحدة التقييم المستقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد