ويكيبيديا

    "la dependencia de inteligencia financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة الاستخبارات المالية
        
    • ووحدة الاستخبارات المالية
        
    • لوحدة الاستخبارات المالية
        
    • وحدة المخابرات المالية
        
    • وحدة المعلومات المالية
        
    • لوحدة التحقيقات المالية
        
    • ولوحدة الاستخبارات المالية
        
    • وحدة للاستخبارات المالية
        
    • وحدة المعلومات الاستخبارية المالية في المصرف
        
    El Comisionado de la Dependencia de Inteligencia Financiera está facultado para imponer multas de hasta 5 millones de won a esas instituciones financieras. UN ويمكن لمفوض وحدة الاستخبارات المالية في كوريا أن يفرض غرامة تصل إلى 5 ملايين ون كوري على هذه المؤسسات المالية.
    Las instituciones financieras tienen la obligación de informar a la Dependencia de Inteligencia Financiera si alguno de sus clientes figura en la Lista. UN ويتعين على كل مؤسسة مالية أن تقدم تقريرا إلى وحدة الاستخبارات المالية إذا أُدرج أحد عملائها في قائمة القرار 1267.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera ha dictado unas directrices para las instituciones financieras. UN وقد أصدرت وحدة الاستخبارات المالية مبادئ توجيهية إلى المؤسسات المالية.
    El Banco debe informar de la cuenta de inmediato al Banco de la Reserva de Vanuatu y a la Dependencia de Inteligencia Financiera. UN ويجب على المصرف أن يرسل إخطارا خطيا على الفور بشأن الحساب إلى مصرف الاحتياطيات بفانواتو ووحدة الاستخبارات المالية.
    Desde la creación de la Dependencia de Inteligencia Financiera se han recibido 450 comunicaciones sobre transacciones sospechosas, que se han investigado en forma concluyente. UN ومنذ إنشاء وحدة الاستخبارات المالية ورد 450 تقريرا عن معاملات مشتبه فيها، تم تحليلها وإكمالها.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera puede ejercer esta facultad sin recurrir a un tribunal o autoridad judicial. UN وتمارس وحدة الاستخبارات المالية هذه السلطة دون اللجوء إلى محكمة أو هيئة قضائية.
    Se afirma que la Dependencia de Inteligencia Financiera está facultada para ordenar la congelación de fondos que considere sean utilizados para la financiación del terrorismo. UN وجرى التسليم بأن وحدة الاستخبارات المالية تتمتع بسلطة تجميد الأموال التي يعتقد أنها أموال مستخدمة في تمويل الإرهاب.
    Por lo tanto, es dudoso que los delitos relativos a la financiación de delitos relacionados con el terrorismo entren en el ámbito de competencia de la Dependencia de Inteligencia Financiera. UN ومن هنا، فإن من المشكوك فيه ما إذا كانت هذه الجرائم ذات الصلة بتمويل الجرائم المتصلة بالإرهاب تقع داخل نطاق مهام وحدة الاستخبارات المالية عندنا.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera también puede intercambiar información con sus homólogos internacionales. UN وتستطيع وحدة الاستخبارات المالية أيضا تبادل المعلومات مع نظرائها الدوليين.
    Esa autoridad puede ser el Director de la Fiscalía de la Dependencia de Inteligencia Financiera (FIU). UN ويمكن أن تكون هذه الهيئة المحددة هي مدير النيابات العامة أو وحدة الاستخبارات المالية.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera se encargará de elaborar directrices sobre lo que puede constituir una transacción sospechosa. UN وستصدر وحدة الاستخبارات المالية مبادئ توجيهية فيما يتصل بما يمثل معاملة مشتبه بها.
    vi) la Dependencia de Inteligencia Financiera será la encargada de emitir directrices. UN `6 ' تصدر وحدة الاستخبارات المالية مبادئ توجيهية.
    A tal fin, las autoridades bancarias y financieras también deben presentar a la Dependencia de Inteligencia Financiera información sobre transacciones sospechosas que puedan implicar el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم أيضا أن تقوم سلطات المصارف والسلطات المالية بتقديم تقارير إلى وحدة الاستخبارات المالية عن المعاملات المشبوهة التي قد تنطوي على غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Dentro del Banco Central de Malasia, se ha creado la Dependencia de Inteligencia Financiera para que actúe como autoridad competente en virtud de la Ley de Lucha contra el Blanqueo de Dinero. UN وقد أنشئت وحدة الاستخبارات المالية في مصرف نيغارا ماليزيا لكي تضطلع بمهامها كسلطة مختصة بموجب قانون مكافحة غسل الأموال.
    Al mismo tiempo, la institución financiera ha de comunicar los detalles de dichas averiguaciones a la Dependencia de Inteligencia Financiera del Banco Central de Malasia en forma de informes sobre transacciones sospechosas. UN وفي الوقت نفسه، تقوم المؤسسة المالية بالإبلاغ عن تفاصيل النتائج التي وقفت عليها في شكل تقارير عن المعاملات المشبوهة إلى وحدة الاستخبارات المالية في مصرف نيغارا ماليزيا.
    Una vez que se determina que la información debería compartirse con el correspondiente organismo encargado de hacer cumplir las leyes, la Dependencia de Inteligencia Financiera celebra conversaciones con el organismo. UN وبمجرد أن يتقرر إطلاع وكالة إنفاذ القانون على المعلومات الاستخبارية، تتناقش معها وحدة الاستخبارات المالية.
    Cuando las partes responsables encuentran una transacción sospechosa de ese tipo, están obligadas a informar de ello a la MASAK, que es la Dependencia de Inteligencia Financiera de Turquía. UN وعندما تقف الأطراف المسؤولة على وجود معاملات مشبوهة، يتعين عليها إبلاغ هيئة التحقيق في الجرائم المالية بذلك، وتمثل هذه الهيئة وحدة الاستخبارات المالية في تركيا.
    La policía de Nueva Zelandia, que ha establecido la Dependencia de Inteligencia Estratégica y la Dependencia de Inteligencia Financiera, ha estado en el centro de esos esfuerzos. UN وكانت شرطة نيوزيلندا محور هذه الجهود مع إنشاء وحدة المعلومات الاستراتيجية ووحدة الاستخبارات المالية.
    :: Informes anuales de la Dependencia de Inteligencia Financiera, 2001 y 2002. UN :: التقريران السنويان لوحدة الاستخبارات المالية عن عامي 2001 و 2002.
    Nueva Zelandia tiene un sector financiero pequeño, dominado por cinco bancos comerciales principales que, a su vez, mantienen una sólida relación de trabajo con la Dependencia de Inteligencia Financiera. UN ولها قطاع مالي صغير تسيطر عليه خمسة مصارف تجارية رئيسية لها علاقة عمل سليمة مع وحدة المخابرات المالية.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera de Polonia ha elaborado un conjunto de indicadores dirigidos a categorías determinadas de instituciones obligadas en que se tienen en cuenta los mecanismos de blanqueo de capitales empleados en Polonia. UN وضعت وحدة المعلومات المالية البولندية مجموعة من الفئات المحددة للمؤسسات الملزمة التي تأخذ في عين الاعتبار آليات غسل الأموال المستعملة في بولندا.
    1.3 Un total de 753 transacciones sospechosas se han puesto en conocimiento de la Dependencia de Inteligencia Financiera de Grecia, entre ellas: UN 1-3 بلغ مجموع المعاملات المشبوهة التي أبلغت لوحدة التحقيقات المالية اليونانية 735 معاملة، وقد أبلغت إليها بصفة خاصة من:
    la Dependencia de Inteligencia Financiera también está habilitada para intercambiar información con el Comisionado de Policía o las dependencias de inteligencia financiera extranjeras, y a concertar un acuerdo, por escrito, con una dependencia de inteligencia financiera extranjera para el cumplimiento de las funciones de dicha dependencia. UN ولوحدة الاستخبارات المالية أيضا سلطة مشاطرة المعلومات مع مفوض الشرطة أو مع أي وحدة استخبارات مالية أجنبية والدخول في أي اتفاق أو ترتيت، خطيا، مع وحدة استخبارات مالية أجنبية بغرض إنجاز أو أداء مهام وحدة الاستخبارات المالية.
    De conformidad con las disposiciones legales, se ha nombrado un Inspector General de Información Financiera y se ha creado la Dependencia de Inteligencia Financiera del Departamento de Información Financiera. UN واستنادا إلى مقتضيات هذا القانون، عين مفتش عام للمعلومات المالية وأنشئت إدارة المعلومات المالية باعتبارها وحدة للاستخبارات المالية البولندية.
    la Dependencia de Inteligencia Financiera se estableció en el Banco el 8 de agosto de 2001 para llevar a cabo esas funciones. UN ولقد أُنشئت وحدة المعلومات الاستخبارية المالية في المصرف في 8 آب/أغسطس 2001 لتؤدي مهام السلطة المختصة بموجب قانون مكافحة غسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد