ويكيبيديا

    "la dependencia de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة التحقيق
        
    • وحدة التحقيقات
        
    • وحدة البحوث
        
    • وحدة البحث
        
    • وحدة الاستخبارات
        
    • لوحدة التحقيق
        
    • مكتب المفتش
        
    • بإنشاء وحدة بحوث
        
    • تيمور الشرقية وحدة
        
    • ووحدة التحقيق
        
    • ووحدة التحقيقات
        
    • وحدة للتحقيق
        
    • لوحدة التحقيقات
        
    la Dependencia de Investigación de Delitos Graves ha anunciado el fin de la investigación de los siguientes casos: UN وأعلنت وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة أن التحقيق في القضايا التالية بلغ الآن المرحلة النهائية:
    En este momento, los agentes de la Policía de Kosovo representan la mitad del personal de dependencias como la Dependencia de Investigación de la Trata y la Prostitución y la Dependencia Centralizada de la Droga. UN ويشكل أفراد قوة شرطة كوسوفو الآن نصف مجموع موظفي وحدات مثل وحدة التحقيق في الاتجار والدعارة ووحدة المخدرات المركزية.
    la Dependencia de Investigación del Blanqueo de Dinero, establecida en 1995 a resultas de la aplicación de la Ley de Justicia Penal de 1994, forma parte de la Oficina. UN وتشكل وحدة التحقيقات في غسل الأموال جزءا من المكتب، وقد أُنشئت في عام 1995 نتيجة لتنفيذ قانون العدالة الجنائية، 1994.
    la Dependencia de Investigación elaboró varios informes en que se comprometía a algunos funcionarios administrativos para destacar las vulnerabilidades dentro del ACNUR y ayudar a los implicados a rectificarse en su caso. UN وأعدت وحدة التحقيقات عددا من التقارير المتعلقة بالآثار على الإدارة وذلك بغرض تسليط الضوء على أوجه الضعف في عمليات المفوضية ومساعدة المديرين على تكييف إجراءاتهم حسب الاقتضاء.
    la Dependencia de Investigación y Divulgación Agrícola y la Dependencia de Política y Planificación quedarán plenamente establecidas para mediados de 2003. UN وسيكتمل في أواسط عام 2003 إنشاء وحدة البحوث والإرشاد الزراعي، ووحدة السياسات والتخطيط.
    Encomió la labor llevada a cabo por la ex Directora y por la ex Jefa de la Dependencia de Investigación y Capacitación durante el período objeto de examen y reconoció en particular sus esfuerzos para mantener el nivel de contribuciones financieras al INSTRAW. UN وأثنت على العمل الذي أنجزته المديرة السابقة ورئيسة وحدة البحث والتدريب خلال الفترة المستعرضة، وأقرت على وجه الخصوص بما بذلتاه من جهود للحفاظ على مستوى المساهمات المالية المقدمة إلى المعهد.
    Además, nuestras instituciones financieras responden sin tardanza a las peticiones legítimas que se le efectúan por conducto de la Dependencia de Investigación Financiera (DIF). UN وعلاوة على ذلك، تستجيب مؤسساتنا المالية بسرعة لأي طلبات مشروعة مقدمة من خلال وحدة الاستخبارات المالية.
    Por ello, la Dependencia de Investigación está preparando informes sobre las consecuencias para la dirección de cuestiones que se plantean habitualmente durante el curso de una investigación. UN ولهذا، تعد وحدة التحقيق تقارير عن الآثار الإدارية لمسائل عامة تنشأ أثناء سير عملية التحقيق.
    Se espera que los miembros que figuran en la lista del Programa de Aprendizaje de la Investigación apoyen cada vez más a la Dependencia de Investigación. UN ومن المتوقع أن يدعم الموظفون المسجلون في قائمة برنامج تعليم التحقيق وحدة التحقيق على نحو متزايد.
    la Dependencia de Investigación policial interna y los fiscales habían investigado los incidentes producidos. UN وقد قامت وحدة التحقيق التابعة للشرطة الداخلية بالتحقيق في الحوادث.
    Presentación de una denuncia a la Dependencia de Investigación de Guardianes, por conducto del Servicio de Prisiones de Israel o directamente; UN رفع شكوى إلى وحدة التحقيق مع الحراس، عن طريق مصلحة السجون الإسرائيلية أو إلى الوحدة مباشرة.
    La investigación de esos hechos estuvo a cargo de la Dependencia de Investigación de Crímenes de Guerra de la EULEX. UN وأجرت هذا التحقيق وحدة التحقيق في جرائم الحرب.
    45. la Dependencia de Investigación está examinando con especial atención los expedientes de mujeres víctimas de abusos sexuales por motivos políticos. UN ٤٥ - وفي داخل وحدة التحقيق يحظى ملف النساء من ضحايا الغواية الجنسية ﻷسباب سياسية، باهتمام خاص.
    la Dependencia de Investigación de Seguridad solamente tiene oficinas en Juba. UN وتقتصر وحدة التحقيقات الأمنية على جوبا فحسب.
    Denuncia de conducta indebida de funcionarios de la Dependencia de Investigación Financiera y fiscales internacionales y magistrados en Kosovo UN سوء سلوك مزعوم ضد موظفين في وحدة التحقيقات المالية ومدعين عامين وقضاة دوليين في كوسوفو
    Denuncia de conducta indebida de funcionarios de la Dependencia de Investigación Financiera y fiscales internacionales y magistrados en Kosovo UN سوء سلوك مزعوم ضد موظفين في وحدة التحقيقات المالية ومدعين عامين وقضاة دوليين في كوسوفو
    El seminario lo auspició la Dependencia de Investigación demográfica de la Universidad de Lomé. UN واستضافت حلقة العمل وحدة البحوث الديمغرافية التابعة لجامعة لومي.
    El Instituto Indonesio de Desarrollo Bancario en conjunción con el Centro de Investigación Socioeconómica de la Dependencia de Investigación y Desarrollo del Departamento de Agricultura ha establecido un proyecto basado en el modelo del Gramee Bank con carácter experimental. UN وقد قام المعهد اﻹندونيسي للتنمية المصرفية بمشروع رائد على أساس نموذج مصرف غرامين، بالاشتراك مع مركز البحوث الاجتماعية والاقتصادية في وحدة البحوث والتنمية بوزارة الزراعة.
    la Dependencia de Investigación clínica y desarrollo de productos ha estado centrando sus esfuerzos fundamentalmente en la preparación de microbicidas vaginales destinados a prevenir la transmisión del VIH y otras enfermedades de transmisión sexual. UN وتركز وحدة البحث السريري وتطوير المنتجات في المقام اﻷول على استحداث مبيدات مهبلية للجراثيم تهدف الى الحيلولة دون انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    :: Entrega de un informe sobre el establecimiento y la marcha de la labor de la Dependencia de Investigación Financiera propuesta UN :: تقديم تقرير مرحلي عن إنشاء وحدة الاستخبارات المالية المقترحة وعملها
    El 24 de enero de 2001, los investigadores de la Dependencia de Investigación de las Desapariciones (DID) se entrevistaron con varias personas, entre ellas el autor y su esposa, y grabaron sus declaraciones. UN 7-3 وفي 24 كانون الثاني/يناير 2001، قابل مخبرون تابعون لوحدة التحقيق في حالات الاختفاء عدداً من الأشخاص، من بينهم صاحب البلاغ وزوجته، وأجروا معهم مقابلات وسجلوا أقوالهم.
    En enero de 2005, la Dependencia de Investigación puso en marcha un programa de capacitación para la investigación, a fin de fortalecer la capacidad y desarrollar las aptitudes de unos 100 funcionarios, que ayudarían a investigar las denuncias de faltas de conducta presentadas contra el personal. UN وفي كانون الثاني/يناير 2005، أطلق مكتب المفتش العام برنامج تعلم كيفية التحقيق لتطوير مهارات وثقة نحو 100 موظف لكي يساعدوا على إجراء التحقيقات في تهم سوء السلوك التي توجه ضد الموظفين.
    La estrategia ha mejorado con la labor de la Dependencia de Investigación de mercados, que analiza los mercados y las necesidades de los usuarios, la utilización generalizada de la promoción postal directa y la práctica del escalonamiento de precios. UN وقد تأثرت هذه الاستراتيجية بإنشاء وحدة بحوث السوق التي تقوم بتحليل اﻷسواق واحتياجات المستعملين وباﻷخذ بالترويج البريدي المباشر على نطاق واسع وتحديد أسعار ذات فئات مختلفة.
    La UNTAET creó la Dependencia de Investigación de Delitos Graves a fin de investigar y enjuiciar a los autores de los delitos graves cometidos entre el 1° de enero y el 25 de octubre de 1999. UN 9 - أنشأت إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وحدة الجرائم الخطيرة للتحقيق في الجرائم الخطيرة التي ارتكبت فيما بين 1 كانون الثاني/يناير و 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وملاحقة مرتكبيها.
    Esos delitos serán juzgados a través de la Dependencia de Investigación de Delitos Graves. UN ووحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة هي التي تقوم حالياً بملاحقة مرتكبي هذه الجرائم.
    Los otros miembros del Grupo de Investigación son la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude y la Dependencia de Investigación Financiera de la UNMIK, que está integrada por policías de la Guardia di Finanza de Italia. UN والعضوان الآخران في فرقة العمل هما مكتب مكافحة الغش التابع للاتحاد الأوروبي ووحدة التحقيقات المالية التابعة للبعثة، التي تتألف من شرطة من حرس المالية في إيطاليا.
    23. La primera etapa del funcionamiento del Tribunal Internacional para Rwanda comenzó con el establecimiento de la Dependencia de Investigación y Procesamiento en Kigali. UN ٢٣ - بدأت المرحلة اﻷولى من عمل المحكمة الدولية لرواندا بإنشاء وحدة للتحقيق/الادعاء في كيغالي.
    Además, el Grupo de Investigación proporcionó asistencia investigativa a la Dependencia de Investigación Financiera en relación con varios casos. UN وعلاوة على ذلك، فقد وفرت فرقة العمل المساعدة لوحدة التحقيقات المالية للتحقيق في عدد من الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد