Funciones encomendadas a la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | ثالثا - المهام الموكلة إلى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Recordando su petición al Secretario General de que presentara un informe sobre las medidas adoptadas para fortalecer la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, | UN | وإذ تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، |
La India también apoya un mayor fortalecimiento de la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأضاف أنه يؤيد أيضا زيادة تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
8.8 Para lograr el objetivo mencionado, la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo centrará su estrategia en los siguientes aspectos: | UN | 8-8 بغية تحقيق الهدف المتقدم ذكره، سوف تركز الاستراتيجية التي تتبعها وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على ما يلي: |
A ese fin, deben destinarse suficientes recursos a la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يجب تخصيص موارد كافية لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
8.8 Para lograr el objetivo mencionado, la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo centrará su estrategia en los siguientes aspectos: | UN | 8-8 بغية تحقيق الهدف المتقدم ذكره، سوف تركز الاستراتيجية التي تتبعها وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على ما يلي: |
En 1995, la Asamblea General creó, por su resolución 49/122, la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo para cumplir ese mandato. | UN | وفي عام 1995 تم، بموجب قرار الجمعية العامة 49/122، إنشاء وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لتنفيذ تلك الولاية. |
Se subrayó la necesidad de consolidar la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo de la Secretaría, de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, a fin de impulsar la ejecución del Programa de Acción y la Estrategia de Mauricio. | UN | وتم التشديد على الحاجة إلى تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في الأمانة العامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، لدعم تنفيذ برنامج عمل واستراتيجية موريشيوس. |
2. Toma nota también de las medidas adoptadas por el Secretario General para fortalecer la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بالإجراءات التي اتخذها الأمين العام لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Recordando su petición al Secretario General de que presentara un informe sobre las medidas adoptadas para fortalecer la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, | UN | وإذ تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، |
10.24 Las funciones sustantivas de este subprograma corresponden a la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | 10-24 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
En un examen interno reciente llevado a cabo por la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales a principios de 2010 se examinaron la eficacia y los problemas que presentaban esos esfuerzos. | UN | وبحث استعراض داخلي أجرته مؤخرا وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية في أوائل عام 2010 مدى فعالية هذه الجهود وأوجه القصور فيها. |
A nivel mundial, la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo tiene la función principal de coordinar el apoyo a esos Estados dentro del sistema de las Naciones Unidas, mediante su papel de presidente y convocador del Grupo Consultivo Interinstitucional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | فعلى الصعيد العالمي، تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية الدور الرئيسي في تنسيق الدعم المقدم إلى هذه الدول في منظومة الأمم المتحدة، سواء من خلال دورها كرئيس للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية أو كمنظم لاجتماعات الفريق. |
10.28 Las funciones sustantivas de este subprograma corresponden a la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | 10-28 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La Oficina también está trabajando con la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas con el fin de obtener indicadores para los pequeños países insulares. | UN | ويعكف المكتب أيضاً على العمل مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الحصول على مؤشرات للبلدان الجزرية الصغيرة. |
la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo dirige la coordinación de las actividades pertinentes dentro del sistema de las Naciones Unidas, pero se ha visto limitada a causa de la falta de recursos humanos, a pesar de los repetidos llamamientos de la Asamblea General para que se reforzara la Dependencia. | UN | وتؤدي وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية دورا قياديا في تنسيق الأنشطة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، ولكن نقص الموارد البشرية قيَّد حركتها رغم الدعوات المتكررة من الجمعية العامة إلى تعزيز الوحدة. |
10.41 Las funciones sustantivas de este subprograma corresponden a la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | 10-41 تتولى وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
8.8 La estrategia de la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo se centrará en: | UN | 8-8 ستركز استراتيجية وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على ما يلي: |
La gestión de los conocimientos es una de las principales funciones de la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | 28 - إدارة المعرفة هي واحدة من المهام الرئيسية لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La gestión de los conocimientos es una de las funciones esenciales de la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | 29 - إدارة المعرفة هي واحدة من المهام الرئيسية لوحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Indica que su Oficina colabora estrechamente con la Alianza de los Pequeños Estados Insulares y la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ومكتب الممثل السامي يتعاون على نحو وثيق مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |