ويكيبيديا

    "la dependencia de servicios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة خدمات
        
    • بوحدة خدمات
        
    • وحدة خدمة
        
    • وحدة الخدمات
        
    • ووحدة خدمات
        
    • لوحدة الخدمات
        
    • بوحدة مرافق
        
    • على وحدات خدمات اﻻتصاﻻت
        
    • وحدة اللغات
        
    • لوحدة خدمات
        
    Se descubrió que la Dependencia de Servicios de Adquisiciones no tenía procedimientos concretos para examinar a proveedores que habían sido excluidos. UN وعُلِم أنَّ وحدة خدمات المشتريات لم يكن لديها أي إجراءات صريحة لاستعراض وضع البائعين الذين يُحظر التعامل معهم.
    Cesación de las operaciones de la Dependencia de Servicios de Apoyo Aéreo en Pleso UN وقف عمليات وحدة خدمات الدعم الملاحي الجوي في بليسو
    Control ejecutivo de la liquidación de la Dependencia de Servicios de Campaña UN المراقبة التنفيذية لتصفية وحدة خدمات المعسكرات
    Las delegaciones interesadas en obtener más información pueden referirse a la Nota Verbal No. 03-204 o ponerse en contacto con la Dependencia de Servicios de Reuniones (tel.: 1 (212) 963-2643). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يمكن للوفود المهتمة بالأمر أن ترجع إلى المذكرة الشفوية رقم 03-204، أو الاتصال بوحدة خدمات الاجتماعات (رقم الهاتف: 1(212) 963-2643).
    la Dependencia de Servicios de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. UN تعد وحدة خدمة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي.
    Muy pocas dependencias operan como la Dependencia de Servicios de Información de la CEPAL, que considera que mantener y aumentar las listas de distribución ha de ser una operación constante, y actúa en consecuencia. UN وقليلة جدا هي الوحدات التي تحذو حذو وحدة الخدمات الإعلامية التابعة للجنة المذكورة، التي ترى أن تعهد القوائم المعدة للتوزيع ووضع المزيد منها نشاط متواصل، وتتصرف بناء على ذلك.
    la Dependencia de Servicios de Información proporciona información sobre la labor de la Comisión. UN وتقدم وحدة خدمات اﻹعلام المعلومات عن أعمال اللجنة.
    la Dependencia de Servicios de Información proporciona información sobre la labor de la Comisión. UN وتقدم وحدة خدمات اﻹعلام المعلومات عن أعمال اللجنة.
    La Junta observa que, debido a los cambios en la Dependencia de Servicios de Gestión de Recursos Humanos, la Oficina aún no ha finalizado su política de premios. UN ويشير المجلس إلى أنه لم يستكمل بعد وضع سياسة لمنح الجوائز بسبب التغييرات في وحدة خدمات إدارة الموارد البشرية.
    la Dependencia de Servicios de Intranet dentro del ITTS tiene previsto conectar a la mayoría del personal para el final del año 2000. UN تخطط وحدة خدمات إنترنيت في دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية لربط أغلبية الموظفين بحلول عام 2000.
    la Dependencia de Servicios de Biblioteca se trasladó a la División de Información y Relaciones Externas; UN كما نقلت وحدة خدمات المكتبة إلى شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية؛
    Ello permitirá a la Dependencia de Servicios de Adquisiciones centrarse más en el examen de los proveedores y el análisis de los mercados. UN فهذا من شأنه تمكين وحدة خدمات الاشتراء من التركيز أكثر على الموردين وتحليل الأسواق.
    Supervisar y coordinar las actividades de la Dependencia de Servicios de Conferencias, incluidos los servicios de traducción; UN تحمل المسؤولية عن الإشراف على أنشطة وحدة خدمات المؤتمرات وتنسيقها، بما في ذلك خدمات الترجمة؛
    Las delegaciones interesadas en obtener más información pueden referirse a la Nota Verbal No. 03-204 o ponerse en contacto con la Dependencia de Servicios de Reuniones (tel.: 1 (212) 963-2643). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يمكن للوفود المهتمة بالأمر أن ترجع إلى المذكرة الشفوية رقم 03-204، أو الاتصال بوحدة خدمات الاجتماعات (رقم الهاتف: 1(212) 963-2643).
    Las delegaciones interesadas en obtener más información pueden referirse a la Nota Verbal No. 03-204 o ponerse en contacto con la Dependencia de Servicios de Reuniones (tel.: 1 (212) 963-2643). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يمكن للوفود المهتمة بالأمر أن ترجع إلى المذكرة الشفوية رقم 03-204، أو الاتصال بوحدة خدمات الاجتماعات (رقم الهاتف: 1(212) 963-2643).
    Las delegaciones interesadas en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Dependencia de Servicios de Reuniones (teléfono 1 (212) 963-2643). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يمكن للوفود المهتمة بالأمر أن ترجع إلى المذكرة الشفوية رقم 03-204، أو الاتصال بوحدة خدمات الاجتماعات (رقم الهاتف: 1(212) 963-2643).
    la Dependencia de Servicios de Reuniones prepara todos los días un programa de sesiones y reuniones para el día siguiente. UN تعد وحدة خدمة الاجتماعات، يوميا، برنامج جلسات اليوم التالي.
    Se pueden hacer consultas en relación con el programa de sesiones y reuniones dirigiéndose a la Dependencia de Servicios de Reuniones (teléfono interno 37348). UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348.
    Entre los organismos están, entre otros, la Dependencia de Servicios de Protección del Niño, la línea de apoyo 179 y la Dependencia de Desarrollo de la Comunidad, así como la Dependencia de Violencia en el Hogar. UN وتشمل الوكالات وحدة الخدمات الحمائية للطفل وخط الدعم 179 ووحدة تنمية المجتمع المحلي ووحدة مكافحة العنف العائلي وغيرها.
    la Dependencia de Servicios de Protección del Niño del Departamento de Bienestar Social brinda protección y servicios a esos niños. UN ووحدة خدمات حماية الطفل التابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية تكرّس جهودها لتوفير الحماية والخدمات لهؤلاء اﻷطفال.
    Como se mencionó en el párrafo 7 supra, en 1999 se asignó un asesor interregional a la Dependencia de Servicios de Asesoramiento sobre Género. UN وعلى النحو المذكور في الفقرة 7 أعلاه، تم تخصيص وظيفة خبير أقاليمي لوحدة الخدمات الاستشارية بشأن نوع الجنس في عام 1999.
    Las reservas de estudios para hacer grabaciones deben solicitarse a la Dependencia de Servicios de Producción (oficina CB-058, teléfono interno 37458). UN وللحصول على معلومات عن مدى توفر الاستوديوهات اﻹذاعية، يرجى الاتصال بوحدة مرافق الانتاج )الغرفة CB-58، الفرع الهاتفي (37458.
    La Misión emprendió un examen de la gestión que llevó a la transferencia de la Dependencia de Servicios de Idiomas a la División de Administración. UN أجرت اللجنة استعراضا للإدارة أدى إلى إعادة نقل وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة.
    Cuando el tribunal ha dictado una orden de ese tipo, los asistentes sociales de la Dependencia de Servicios de Custodia del Menor se encargan de la supervisión necesaria. UN وبعد أن تصدر المحكمة أمراً من هذا النوع يتولى المرشدون الاجتماعيون التابعون لوحدة خدمات حضانة اﻷطفال اﻹشراف اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد