ويكيبيديا

    "la dependencia de suministros generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة الإمدادات العامة
        
    1 jefe de la Dependencia de Suministros Generales y 2 auxiliares de combustible UN وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة ومساعدان لشؤون الوقود
    Reasignación del Auxiliar de Combustible a la Dependencia de Suministros Generales UN إعادة انتداب المساعد لشؤون الوقود إلى وحدة الإمدادات العامة
    El titular de este puesto, incluido en la Dependencia de Suministros Generales, deberá ser un Técnico de Equipos de Televisión y se ocupará principalmente de la reparación y el mantenimiento de los equipos de televisión. UN ويشغل هذه الوظيفة في وحدة الإمدادات العامة فني معدات تلفزيونية يضطلع في المقام الأول بعمليات تصليح المعدات التلفزيونية وصيانتها.
    En Kuwait, la Sección de Suministros contará con el apoyo de dos dependencias: la Dependencia de Suministros Generales y la Dependencia de Servicios por Contrata. UN 284 - وفي الكويت، سيتلقى قسم الإمدادات الدعم من وحدتين هما: وحدة الإمدادات العامة ووحدة خدمات العقود.
    En Kuwait, la Sección de Suministros y Servicios contará con el apoyo de dos dependencias, a saber, la Dependencia de Suministros Generales y la Dependencia de Administración de Contratos. UN 256 - وفي الكويت، ستدعم قسم الإمدادات وحدتان هما وحدة الإمدادات العامة ووحدة إدارة العقود.
    La demanda de apoyo de la Dependencia de Suministros Generales aumentará en cuanto al almacenamiento, los preparativos para los envíos, la gestión de activos e inventarios y el pedido de bienes y servicios. UN فسوف يزداد الطلب على الدعم المقدم من وحدة الإمدادات العامة فيما يتعلق بالتخزين وتحضير الشحنات وإدارة الأصول والمخزون وتقديم طلبات شراء السلع و الخدمات.
    La Sección comprenderá las dependencias de contabilidad autónoma siguientes: la Dependencia de Suministros Generales y Seguridad; la Dependencia de Servicios Generales e Ingeniería; la Dependencia de Arrendamiento y Enajenación de Activos; y la Dependencia de Transporte, Aviación y Control de Tráfico. UN وسيضم القسم وحدات المحاسبة الذاتية التالية: وحدة الإمدادات العامة والأمن؛ ووحدة الهندسة والخدمات العامة؛ ووحدة الإيجارات والتصرف في الأصول؛ ووحدة النقل والطيران ومراقبة الحركة.
    Jefe de la Dependencia de Suministros Generales UN رئيس وحدة الإمدادات العامة
    la Dependencia de Suministros Generales estará dirigida, en Bagdad, por un Oficial de Suministros (P-3). UN 276 - وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف إمدادات (ف-3).
    la Dependencia de Suministros Generales es responsable de la presupuestación, los pedidos y la gestión del equipo, los artículos y servicios de carácter general en apoyo de la AMISOM y la UNPOS. UN 108 - وتتحمل وحدة الإمدادات العامة المسؤولية عن ميزنة المعدات العامة واللوازم والخدمات وتقديم طلبات شرائها وإدارتها في إطار دعم البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي.
    También se propone que un puesto ya existente de Técnico de Equipos (del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) en la Dependencia de Suministros Generales de la Sección de Suministros se reasigne a la Dependencia de Comunicaciones de los Servicios Regionales de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 67 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفة حالية لفني معدات (خدمات وطنية عامة) في وحدة الإمدادات العامة التابعة لقسم الإمدادات إلى وحدة الاتصالات التابعة لدوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية.
    la Dependencia de Suministros Generales, dirigida por un Jefe de Suministros Generales (P-4), formulará un plan de adquisiciones, preparará los pedidos y aprobará la entrega de suministros generales fungibles y no fungibles. UN وتقوم وحدة الإمدادات العامة، التي يرأسها رئيس وحدة الإمدادات العامة (ف-4)، بوضع خطة الاقتناء، ورفع طلبات توريد السلع والموافقة على توزيع الإمدادات العامة المستهلكة وغير المستهلكة.
    la Dependencia de Suministros Generales está constituida por un Oficial de Suministros (Servicio Móvil), un Supervisor de Gestión del Inventario (Servicio Móvil) y tres Auxiliares de Suministros (contratación local). UN وتتألف وحدة الإمدادات العامة من موظف لشؤون الإمدادات (الخدمة الميدانية)، ومشرف على إدارة المخزون (الخدمة الميدانية)، وثلاثة مساعدين لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية).
    La actual dotación de personal en la Dependencia de Suministros Generales se basa en un mandato inicial de 8.000 efectivos uniformados de la AMISOM y un sector (Mogadiscio) en Somalia. UN 69 - تستند مستويات التوظيف الحالية في إطار وحدة الإمدادات العامة إلى الولاية الأولية لبعثة الاتحاد الأفريقي البالغ قوامها 000 8 من الأفراد النظاميين وقطاع واحد (مقديشو) في الصومال.
    En la Sección de Suministros se propone reclasificar el puesto de Jefe de la Dependencia de Suministros Generales, de categoría P-3, a la categoría P-4, reclasificar 3 puestos (2 P-3 y 1 P-2) a la categoría de Servicio Móvil y crear 23 puestos de plantilla y temporarios (20 de personal nacional de servicios generales y 3 de Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 90 - في قسم الإمدادات، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة الإمدادات العامة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4، وإعادة تصنيف ثلاث وظائف (2 ف-3 و 1 ف-2) إلى وظائف من فئة الخدمة الميدانية، وإنشاء 23 وظيفة (20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 3 لمتطوعي الأمم المتحدة).
    La dirección de la Dependencia de Suministros Generales, radicada en Bagdad, estará a cargo de un Oficial de Suministros (P-3), y contará con el apoyo de seis Auxiliares de Suministros (1 del Servicio Móvil y 5 de contratación local) y un Auxiliar de Combustible (de contratación local). UN 253 - وسيرأس وحدة الإمدادات العامة في بغداد موظف لشؤون الإمدادات (ف-3) يدعمه ستة مساعدين لشؤون الإمدادات (مساعد من فئة الخدمة الميدانية وخمسة مساعدين من الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون الوقود (من الرتبة المحلية).
    La Sección de Suministros y Servicios también dispondrá de células de abastecimiento que rinden cuentas al Oficial de Suministros de la Dependencia de Suministros Generales en cada uno de los emplazamientos del cuartel general de la Misión (Kuwait, Bagdad y Ammán) y en las oficinas regionales (Erbil, Basora, Aeropuerto Internacional de Bagdad y Kirkuk). UN 277 - وسيضم قسم الإمدادات والخدمات أيضا خلايا للإمدادات تتبع موظف الإمدادات في وحدة الإمدادات العامة في كل موقع من مواقع مقر البعثة (الكويت وبغداد وعمّان) وفي المكاتب الإقليمية (إربيل والبصرة ومطار بغداد الدولي وكركوك).
    la Dependencia de Suministros Generales está constituida por un Supervisor de Gestión del Inventario (Servicio Móvil) y tres Auxiliares de Suministros (contratación local) y la Dependencia de Servicios por Contrata está constituida por dos Auxiliares de Administración de Contratos (contratación local), un Auxiliar de Combustible (contratación local) y un Auxiliar Administrativo (contratación local). UN وتضم وحدة الإمدادات العامة مشرفا على إدارة المخزون (الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية). أما وحدة خدمات العقود، فستضم مساعدَين لإدارة العقود (الرتبة المحلية) ومساعد واحد لشؤون الوقود (الرتبة المحلية) ومساعد واحد للشؤون الإدارية (الرتبة المحلية).
    Debido a la mayor demanda de apoyo logístico sobre el terreno provocada por el despliegue a las tres regiones de efectivos adicionales del contingente militar, la policía constituida y personal de apoyo, se propone reforzar la capacidad de la Dependencia de Suministros Generales mediante la creación de tres plazas temporarias de Auxiliar de Suministros (personal nacional de Servicios Generales), una en cada una de las tres regiones. UN ومع زيادة الطلب على الدعم اللوجستي الميداني الناجمة عن نشر مزيد من أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة وموظفي الدعم في المناطق الثلاث، يُقترح تعزيز قدرة وحدة الإمدادات العامة بإنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمساعد لشؤون الإمدادات (من فئة الخدمات العامة الوطنية)، يكون مقر كل واحد منهم في منطقة من المناطق الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد