ويكيبيديا

    "la dependencia sobre el estado de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة سيادة القانون
        
    • بوحدة سيادة القانون
        
    • ووحدة سيادة القانون
        
    • المخصَّصة للمساعدة في مجال سيادة القانون
        
    • ووحدة القانون
        
    Anexo Funciones de los nuevos puestos que se propone establecer para la Dependencia sobre el Estado de Derecho UN المرفق مهام الوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في وحدة سيادة القانون
    La Vicesecretaria General preside el Grupo y la Dependencia sobre el Estado de Derecho presta apoyo a la Vicesecretaria General y al Grupo. UN ويرأس الفريق نائبة الأمين العام، وتقدم وحدة سيادة القانون الدعم إلى كل من الفريق ونائبة الأمين العام.
    Mientras tanto se han hecho arreglos especiales para apoyar el funcionamiento de la Dependencia sobre el Estado de Derecho. UN وفي الوقت نفسه، تُتخذ ترتيبات مخصصة لدعم سير أعمال وحدة سيادة القانون.
    Estimaciones revisadas en relación con la Dependencia sobre el Estado de Derecho UN التقديرات المنقحة المتصلة بوحدة سيادة القانون
    Se insistió, a este respecto, en la importancia de la función facilitadora que cabía esperar del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y de la Dependencia sobre el Estado de Derecho. UN وشُدِّد في هذا الشأن على الدور التيسيري الذي يمكن أن يضطلع به كل من الفريق المعني بسيادة القانون ووحدة سيادة القانون.
    la Dependencia sobre el Estado de Derecho debe transformarse en una división plenamente operativa que disponga de un presupuesto ordinario. UN وذكر أنه ينبغي تحويل وحدة سيادة القانون إلى شعبة كاملة لها ميزانية عادية.
    Fondo fiduciario para apoyar la coordinación y la coherencia de la Dependencia sobre el Estado de Derecho UN الصندوق الاستئماني لدعم التنسيق والتماسك في وحدة سيادة القانون
    La delegación de la República Democrática del Congo acoge con agrado, por tanto, la labor de la Dependencia sobre el Estado de Derecho y el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN ولذلك أعربت عن ترحيب وفد بلدها بأعمال وحدة سيادة القانون والفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    El párrafo 17 se toma nota de la sesión informativa organizada por la Dependencia sobre el Estado de Derecho y la contribución de la Comisión tras la reunión de alto nivel. UN وأحاطت الفقرة 17 علما بالإحاطة التي قدمتها وحدة سيادة القانون وما تلاها من مساهمة اللجنة في الاجتماع الرفيع المستوى.
    Recursos que necesita la Dependencia sobre el Estado de Derecho UN ثانيا - احتياجات وحدة سيادة القانون من الموارد
    Subrayamos la necesidad de proporcionar todo el apoyo necesario al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho, respaldado por la Dependencia sobre el Estado de Derecho de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, para que pueda cumplir con eficacia sus funciones. UN ونؤكد على ضرورة تقديم كل الدعم اللازم للفريق التنسيقي المرجعي المعني بسيادة القانون، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام، بحيث يتمكن الفريق من الاضطلاع الفعال بمهامه.
    Los países no alineados siguen estando a favor de establecer mecanismos apropiados para que los Estados Miembros puedan estar informados de la labor de la Dependencia sobre el Estado de Derecho y para asegurar una interrelación periódica entre esa Dependencia y la Asamblea General. UN وذكرت أن بلدان عدم الانحياز تواصل تحبيذها لإنشاء الآليات المناسبة التي يمكن بها تعريف الدول الأعضاء بعمل وحدة سيادة القانون وضمان التفاعل المستمر بين تلك الوحدة والجمعية العامة.
    Su delegación también apoya plenamente la labor llevada a cabo por la Dependencia sobre el Estado de Derecho y considera que ha llegado el momento de adoptar respecto de ella disposiciones sostenibles de dotación de recursos. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا كل التأييد عمل وحدة سيادة القانون ويعتبر أنه قد آن الأوان لوضع ترتيبات مستدامة لتوفير الموارد لها.
    A ese respecto, su delegación acoge con agrado el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y considera que la Dependencia sobre el Estado de Derecho establecida para prestar asistencia al Grupo debe ser financiada con cargo al presupuesto ordinario. UN وأضاف في هذا الصدد أن وفده يرحب بإنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ويرى أن وحدة سيادة القانون التي تدعم الفريق ينبغي تمويلها عن طريق الميزانية العادية.
    la Dependencia sobre el Estado de Derecho presta y seguirá prestando apoyo técnico al Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y a su Presidenta. UN 67 - واختتمت كلمتها قائلة إن وحدة سيادة القانون تقدم وستواصل تقديم الدعم التقني للفريق التنسيقي المذكور وإلى رئيسه.
    El orador espera que la Dependencia sobre el Estado de Derecho, junto con la Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el PNUD, evalúen las repercusiones del curso práctico en los participantes y sus Estados respectivos. UN وأعرب عن الأمل في أن تقوم وحدة سيادة القانون إلى جانب قسم المعاهدات التابع لمكتب الشؤون القانونية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقييم أثر حلقة العمل على المشاركين فيها وعلى دول كل منهم.
    En conclusión, el orador acoge con satisfacción el establecimiento de la Dependencia sobre el Estado de Derecho, a la que se deben proporcionar mecanismos especiales, y hace hincapié en que debería informarse de sus actividades a los Estados. UN وختاما، أعرب عن ترحيبه بإنشاء وحدة سيادة القانون التي ينبغي تزويدها بآليات خاصة، وشدد على ضرورة مواصلة إطلاع الدول على ما تنفذه هذه الوحدة من أنشطة.
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 -2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون
    c) Estimaciones revisadas correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154, A/63/594, A/C.5/63/SR.23) UN (ج) التقديرات المنقحة المتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154، A/63/594، A/C.5/63/SR.23)
    d) Estimaciones revisadas correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154, A/63/594, A/C.5/63/SR.23) UN (د) التقديرات المنقحة المتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154، A/63/594، A/C.5/63/SR.23)
    En él se describe el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y de la Dependencia sobre el Estado de Derecho en la oficina ejecutiva del Secretario General. UN ويورد التقرير وصفا لإنشاء كل من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    a cargo de la Dependencia sobre el Estado de Derecho, cuando los períodos de sesiones de la Comisión se celebraran en Nueva York. Por tanto, durante el 45º período de sesiones de la Comisión, celebrado en Nueva York en 2012, tuvo lugar una sesión informativa y, en el actual período de sesiones, la Dependencia sobre el Estado de Derecho informó a la Comisión. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت اللجنة إلى الأمانة تنظيم جلسات إحاطة إعلامية تقدِّمها الوحدة المخصَّصة للمساعدة في مجال سيادة القانون كل سنتين، عندما تُعقد دورات اللجنة في نيويورك.() ومن ثَمَّ، فقد عُقدت جلسة إحاطة في دورة اللجنة الخامسة والأربعين في نيويورك، عام 2012،() كما استمعت اللجنة في دورتها الحالية إلى إحاطة من الوحدة المخصَّصة للمساعدة في مجال سيادة القانون، يرد ملخَّصها في الباب جيم أدناه.
    China apoya el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y de la Dependencia sobre el Estado de Derecho, órganos destinados a coordinar esas actividades. UN وذكرت أن الصين تؤيد إنشاء الفريق العامل المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة القانون الدولي من أجل تنسيق تلك الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد