ويكيبيديا

    "la depreciación acumulada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معدل الاستهلاك المتراكم
        
    • منها الاستهلاك المتراكم
        
    • الاهتلاك المتراكم
        
    • لمراعاة الاستهلاك المتراكم
        
    • باستهﻻك متراكم
        
    • الإهلاك المتراكم
        
    • مبلغ الاستهلاك المتراكم
        
    Concretamente, la KOC infravaloró la depreciación acumulada de ciertos activos incluidos en este elemento de la reclamación en 1.146.550 dólares de los EE.UU. Por consiguiente, el Grupo considera que los gastos realizados en JO se deben reducir a 46.705.533 dólares de los EE.UU. UN وعلى وجه التحديد فإن الشركة قدرت معدل الاستهلاك المتراكم بأقل من قيمته فيما يتعلق ببعض الأصول المدرجة في هذا البند من المطالبة بمبلغ قدره 550 146 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Concretamente, la KOC infravaloró la depreciación acumulada de ciertos activos incluidos en este elemento de la reclamación en 1.146.550 dólares de los EE.UU. Por consiguiente, el Grupo considera que los gastos realizados en JO se deben reducir a 46.705.533 dólares de los EE.UU. UN وعلى وجه التحديد فإن الشركة قدرت معدل الاستهلاك المتراكم بأقل من قيمته فيما يتعلق ببعض الأصول المدرجة في هذا البند من المطالبة بمبلغ قدره 550 146 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Los elementos de propiedades, planta y equipo se consignan a su costo inicial, menos la depreciación acumulada y toda pérdida por deterioro. UN 30 - تُقيد الممتلكات والمنشآت والمعدات بسعر التكلفة الأصلية ناقصا معدل الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناجمة عن اضمحلال القيمة.
    Las propiedades, planta y equipo se contabilizan al costo inicial menos la depreciación acumulada y cualquier pérdida por deterioro. UN تُقيَّد الممتلكات والمنشآت والمعدات بالتكلفة الأصلية مطروحا منها الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة.
    Tras contabilizar los activos totalmente depreciados, obsoletos o en desuso, el OOPS contabilizó activos por valor de 24,41 millones de dólares, una vez deducida la depreciación acumulada. UN وبعد احتساب الأصول المهلكة تماما و/أو الأصول العتيقة و/أو التي توقف استخدامها، أقرت الوكالة بأصول قيمتها 24.41 مليون دولار بعد احتساب الاهتلاك المتراكم.
    El Grupo ajustó estos costos de sustitución mediante un factor del 55% para tener en cuenta la depreciación acumulada aplicada por la PIC y el factor normal de depreciación aplicado por la industria a estos bienes. UN وعدل الفريق تكلفة الاستبدال بعامل قدره 55 في المائة لمراعاة الاستهلاك المتراكم الذي طبقته الشركة والاستهلاك القياسي الصناعي للأصول المعنية.
    Las propiedades, planta y equipo se declaran al costo inicial menos la depreciación acumulada y cualquier pérdida por deterioro. UN 31 - تُقيد الممتلكات والمنشآت والمعدات بسعر التكلفة الأصلية ناقصا معدل الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناجمة عن اضمحلات القيمة.
    131. La KOC propone que se deduzcan 87.846.000 dólares de los EE.UU. de su reclamación por gastos futuros estimados, a fin de tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se reparen o restauren instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 131- تقترح شركة نفط الكويت خصم مبلغ قدره 000 846 87 دولار من دولارات الولايات المتحدة من مطالبتها عن التكاليف المقدرة الآجلة لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما يجري إصلاح أو تجديد المرافق القديمة وتزويدها بمعدات أحدث.
    144. La KOC propone que se deduzcan 78.988.600 dólares de los EE.UU. de los gastos futuros estimados, a fin de tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se reparen o restauren instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 144- تقترح شركة نفط الكويت خصماً بمبلغ قدره 600 988 78 دولار من دولارات الولايات المتحدة من تكاليف المقدرة الآجلة لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما يجري إصلاح المرافق القديمة أو تجديدها وتزويدها بمعدات أحدث.
    149. La KOC propone que se deduzcan 7.395.752 dólares de los EE.UU. de los gastos efectuados para tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se repararon o restauraron instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 149- تقترح شركة نفط الكويت خصماً بمبلغ قدره 752 395 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من التكاليف التي تكبدها لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما جرى إصلاح المرافق القديمة أو تجديدها وتزويدها بمعدات أحدث.
    178. La KOC propone que se deduzcan 19.975.558 dólares de los EE.UU. de su reclamación por gastos futuros estimados a fin de tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se reparen o restauren instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 178- تقترح شركة نفط الكويت خصماً بمبلغ قدره 558 975 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من مطالبتها المتعلقة بالتكاليف المقدرة الآجلة لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما يجري إصلاح المرافق القديمة أو تجديدها وتزويدها بمعدات أحدث.
    194. La KOC propone que se deduzcan 15.479.400 dólares de los EE.UU. de los gastos futuros estimados para tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se reparen o restauren instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 194- تقترح شركة نفط الكويت خصماً بمبلغ 400 479 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة من التكاليف المقدرة الآجلة لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما يجري إصلاح المرافق القديمة أو تجديدها وتزويدها بمعدات أحدث.
    207. La KOC también propone que se deduzcan 37.964.430 dólares de los EE.UU. de los gastos efectuados para tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se repararon o restauraron instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 207- تقترح شركة نفط الكويت أيضا خصماً قدره 430 964 37 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من التكاليف التي تكبدتها لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما جرى إصلاح المرافق القديمة أو تجديدها وتزويدها بمعدات أحدث.
    228. La KOC propone que se deduzcan 49.678.432 dólares de los EE.UU. de su reclamación por gastos futuros estimados para tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se reparen o restauren instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 228- تقترح شركة نفط الكويت خصما بمبلغ قدره 432 678 49 دولارا من دولارات الولايات المتحدة من مطالبتها المتعلقة بالتكاليف المقدرة الآجلة لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما يجري إصلاح المرافق القديمة أو تجديدها وتزويدها بمعدات أحدث.
    131. La KOC propone que se deduzcan 87.846.000 dólares de los EE.UU. de su reclamación por gastos futuros estimados, a fin de tener en cuenta la depreciación acumulada cuando se reparen o restauren instalaciones antiguas con equipo más moderno. UN 131- تقترح شركة نفط الكويت خصم مبلغ قدره 000 846 87 دولار من دولارات الولايات المتحدة من مطالبتها عن التكاليف المقدرة الآجلة لمراعاة معدل الاستهلاك المتراكم حيثما يجري إصلاح أو تجديد المرافق القديمة وتزويدها بمعدات أحدث.
    Las propiedades, planta y equipo se contabilizan al costo inicial menos la depreciación acumulada y cualquier pérdida por deterioro. UN تُقيَّد الممتلكات والمنشآت والمعدات بالتكلفة الأصلية مطروحا منها الاستهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة.
    El activo fijo se consigna como el costo neto de la depreciación acumulada. UN تسجل الأصول الثابتة بسعر التكلفة مخصوما منها الاستهلاك المتراكم.
    Consideró el valor de inventario, o sea el valor con que el activo figura en el balance, es decir el costo original del activo menos la depreciación acumulada. UN فقد بحث القيمة الدفترية أي القيمة المسندة إلى الأصل في السجل باعتبارها القيمة التاريخية لهذا الأصل مطروحاً منها الاستهلاك المتراكم.
    Las propiedades, planta y equipo se asientan al costo inicial menos la depreciación acumulada y toda pérdida por daños. UN يرد بيان قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات بسعر التكلفة الأصلية مخصوما منه قيمة الاهتلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة.
    El Grupo ajustó los costos de sustitución estimados para tener en cuenta la depreciación acumulada aplicada por la PIC, el factor normal de depreciación aplicable en la industria y las mejoras introducidas. UN وعدل الفريق تكلفة الاستبدال المقررة لمراعاة الاستهلاك المتراكم الذي طبقته الشركة، وعامل الاستهلاك القياسي الصناعي المطبق، والتحسين.
    la depreciación acumulada de esos activos se ajustó con cargo a esas reservas. UN وقيد الإهلاك المتراكم لهذه الأصول على حساب تلك الاحتياطيات.
    Los expertos consultores del Grupo calcularon que la cuantía de la depreciación acumulada ascendía a 30.532.214 dólares. UN ووفقا لحسابات الخبراء الاستشاريين للفريق، فإن مبلغ الاستهلاك المتراكم يبلغ في مجموعه ٤١٢ ٢٣٥ ٠٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد