la descentralización y el desarrollo rural eran dos esferas que habían registrado éxitos en todos los niveles. | UN | وأوضحت أن التحول إلى اللامركزية والتنمية الريفية من المجالات التي شهدت نجاحا شاملا. |
la descentralización y el desarrollo rural eran dos esferas que habían registrado éxitos en todos los niveles. | UN | وأوضحت أن التحول إلى اللامركزية والتنمية الريفية من المجالات التي شهدت نجاحا شاملا. |
Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا |
la descentralización y el desarrollo local están estrechamente relacionados con el proceso de democratización, que está en marcha en muchos de los países en desarrollo. | UN | وترتبط اللامركزية والتنمية المحلية ارتباطا وثيقا بعملية إرساء الديمقراطية التي يشهدها العديد من البلدان النامية. |
Con el apoyo activo del PNUD a la promoción de la democracia, el diálogo nacional, la descentralización y el desarrollo local integrado se alcanzarían algunos de los logros siguientes. | UN | 57 - ويشمل الدعم النشط الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لتعزيز الديمقراطية والحوار الوطني واللامركزية والتنمية المحلية المتكاملة بعض الإنجازات التالية. |
Se mostraron también satisfechas de la labor conexa del FNUDC en los ámbitos de la descentralización y el desarrollo local. | UN | وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية. |
Se mostraron también satisfechas de la labor conexa del FNUDC en los ámbitos de la descentralización y el desarrollo local. | UN | وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية. |
Desde el punto de vista de la descentralización y el desarrollo participativo, cabe señalar que hay un 15,74% de mujeres concejales y un 7,92% de concejales en medios rurales. | UN | وعلى صعيد اللامركزية والتنمية القائمة على المشاركة، تمثل النساء ٤٧,٥١ في المائة من أعضاء المجالس المحلية و٢٩,٧ في المائة من أعضاء المجالس الريفية. |
Por último, existe la opinión generalizada de que la descentralización y el desarrollo son procesos complementarios, y que la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales podrían ser un instrumento eficaz para el desarrollo sostenible. | UN | وأخيراً هناك اتفاق عام على أن عمليتي اللامركزية والتنمية مكملتان لبعضها البعض، وأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية يمكن أن يصبح أداة فعالة للتنمية المستدامة. |
Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا |
En lo que respecta a sus programas, el FNUDC logró los resultados que se había propuesto: el porcentaje de objetivos alcanzados fue del 85% en cuanto a la descentralización y el desarrollo local y del 76% en cuanto a la financiación inclusiva. | UN | وقد حقق الصندوق أهدافه البرنامجية على أساس معدل للأداء العام بلغ 85 في المائة في المجال المتعلق بممارسة اللامركزية والتنمية المحلية و 76 في المائة في مجاله المتعلق بممارسة التمويل الشامل. |
La tasa global de ejecución del presupuesto se elevó al 70%; el grado de cumplimiento en el campo de actividad de la descentralización y el desarrollo local fue del 77%, y en el caso de la financiación inclusiva del 80%. | UN | وقد بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 70 في المائة؛ وكان معدل الأداء في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية 77 في المائة، ومعدل الأداء في مجال العمل المتعلق بالتمويل الشامل 80 في المائة. |
Se han puesto en marcha recientemente programas conjuntos en apoyo de la descentralización y el desarrollo local en Somalia, la República Democrática del Congo, Nepal y las Islas Salomón. | UN | وهناك عدة برامج قطرية مشتركة حديثة العهد لدعم اللامركزية والتنمية المحلية في الصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيبال، وجزر سليمان. |
Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا |
Francia - Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local (Mauritania) | UN | فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا |
Francia - Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local (Mauritania) | UN | فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا |
4. Fomento de la descentralización y el desarrollo comunitario | UN | 4 - تشجيع اللامركزية والتنمية المجتمعية |
Este Fondo atiende las necesidades básicas insatisfechas de los sectores más pobres de nuestro país y promueve también la generación de empleo e ingresos para la población pobre y de extrema pobreza e impulsa las capacidades locales y la institucionalidad local para fortalecer la descentralización y el desarrollo del país. | UN | ويلبي هذا الصندوق الاحتياجات الأساسية غير المشبعة لأفقر القطاعات السكانية في بلدنا، ويعمل أيضا على خلق فرص العمل وإدرار الدخل للسكان الفقراء والمعدمين، ويحفز القدرات المحلية والمؤسسات المحلية على تقوية اللامركزية والتنمية في البلد. |
c) Servicios de asesoramiento técnico para la descentralización y el desarrollo local destinados a las oficinas del PNUD en los países menos adelantados. | UN | (ج) توفير الخدمات الاستشارية الفنية لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في أقل البلدان نموا وذلك فيما يتصل بتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية. |
El FNUDC y el PNUD promueven conjuntamente la aplicación de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo a nivel de los países mediante los programas conjuntos de apoyo a los programas nacionales en favor de la descentralización y el desarrollo local y las estrategias nacionales en pro de sectores financieros inclusivos. | UN | ويعمل الصندوق والبرنامج معا للترويج لتطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة على الصعيد القطري من خلال البرامج المشتركة التي تدعم البرامج الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات مالية شاملة. |
El taller proporcionó directrices para el programa de trabajo de SolArid que se centraron en estudios estratégicos, la descentralización y el desarrollo local, y el desarrollo sostenible de los ecosistemas de oasis. | UN | وقدمت حلقة العمل مبادئ توجيهية لبرنامج عمل " حلقة العمل الدولية بشأن اللامركزية والتنمية الدولية في المناطق القاحلة " الذي يركز على الدراسات الاستراتيجية واللامركزية والتنمية المحلية والتنمية المستدامة لنظام الواحات البيئي. |