ويكيبيديا

    "la desnuclearización de la península de corea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة
        
    • السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية
        
    • نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية
        
    • نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية
        
    • جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من
        
    • نزع الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية
        
    • وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة
        
    • إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح
        
    • جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من
        
    • شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية
        
    • جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية
        
    • شبه الجزيرة الكورية منطقة ﻻ نووية
        
    • السلاح النووي لشبه الجزيرة الكورية
        
    • لنزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية
        
    • لإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة
        
    la desnuclearización de la península de Corea no atañe sólo a la mitad de la península, sino a la totalidad de la misma. UN إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية لا ينطبق على نصف شبه الجزيرة فحسب. إنه يشمل شبه الجزيرة كلها.
    la desnuclearización de la península de Corea fue nuestra iniciativa. UN وكان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية مبادرة منا.
    Esa es la única manera de lograr la desnuclearización de la península de Corea. UN ذلك هو السبيل الوحيد لتحقيق نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    la desnuclearización de la península de Corea es un elemento esencial para asegurar la paz y la seguridad en el noreste de Asia. UN ويعد نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية عنصرا اساسيا في ضمان السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا.
    En cuanto a lo anterior, China siempre ha estado comprometida con el mantenimiento de la paz y la estabilidad en la península de Corea y en la región del Asia nororiental, así como con el logro de la desnuclearización de la península de Corea. UN أما فيما يتصل بالمسألة الأولى، فقد التزمت الصين دوما بصيانة السلم والاستقرار في شبه القارة الكورية وفي منطقة شمال شرق آسيا، وبتحقيق نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية.
    El Marco Acordado es un acuerdo bilateral firmado con los Estados Unidos, de la misma manera que la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea fue firmada por ambas Coreas. UN فاﻹطار المتفق عليه ترتيب ثنائي موقع مع الولايات المتحدة، على غرار اﻹعلان المشترك بين الجنوب والشمال بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من اﻷسلحة النووية الموقع بين الكوريتين.
    A pesar de todo, las conversaciones de las seis Partes han permitido avanzar hacia la desnuclearización de la península de Corea. UN ومع ذلك، سمحت المحادثات السداسية بإحراز تقدم نحو نزع الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    la desnuclearización de la península de Corea es la llamada general de la República Popular Democrática de Corea. UN وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية هو الدعوة العامة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Nuestro objetivo último en relación con el problema nuclear es la desnuclearización de la península de Corea. UN وهدفنا النهائي فيما يتعلق بالمسألة النووية هو إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي.
    la desnuclearización de la península de Corea es un componente esencial de nuestros esfuerzos por garantizar la paz y la estabilidad en el Asia nororiental e incluso en otras regiones. UN إن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من اﻷسلحة النووية هو مكوﱢن جوهري في جهودنا الرامية إلى ضمان السلم والاستقرار في شمال شرق آسيا وما يتجاوزها.
    El Gobierno de nuestro país seguirá siendo paciente y hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea. UN إن حكومة بلدنا ستستمر بالتحلي بالصبر وستفعل كل ما في وسعها لجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    Esas medidas ofrecerían una manera realista de conseguir la desnuclearización de la península de Corea. UN ومن شأن هذه التدابير أن توفر طريقاً واقعياً لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    La delegación de nuestro país reitera su posición de principio de que hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea y promover el desarme nuclear mundial y la eliminación total de las armas nucleares. UN ويؤكد وفد بلادي مجددا موقفه المبدئي المتمثل في بذل كل جهد ممكن للتوصل إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي العالمي والقضاء على الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Malasia considera que tales acciones son importantes medidas de fomento de la confianza que podrían contribuir a los esfuerzos que dirigidos a lograr la desnuclearización de la península de Corea. UN إن ماليزيا تعتبر هذه الأعمال تدابير مهمة من تدابير بناء الثقة يمكن أن تساهم في الجهود الرامية إلى إنجاز إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    El Canadá espera también que esta cumbre refuerce los acontecimientos positivos acaecidos en las conversaciones entre las seis partes y ayude a promover los esfuerzos encaminados a la desnuclearización de la península de Corea. UN كما أن كندا تأمل في أن يؤدي مؤتمر القمة هذا إلى تعزيز التطورات الإيجابية في المحادثات السداسية والمساعدة على النهوض بالجهود صوب إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    De esa forma, deliberadamente ha interimpuesto obstáculos en el camino de la desnuclearización de la península de Corea. UN وهي تاليا مَن وضع هذه العقبات عمداً أمام نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    Mi delegación quiere aprovechar esta oportunidad para reiterar el compromiso de mi Gobierno con respecto a la desnuclearización de la península de Corea. UN يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر التزام حكومتي بنزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    La comunidad internacional habla con una sola voz cuando exhorta a la desnuclearización de la península de Corea. UN ويدعو المجتمع الدولي بالإجماع إلى نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية.
    Un programa de esa índole es una grave violación de los compromisos asumidos por Corea del Norte en virtud del TNP, el Acuerdo de Salvaguardias con el OIEA, la Declaración Conjunta de Corea del Norte y del Sur sobre la desnuclearización de la península de Corea y el Marco Acordado. UN وهذا البرنامج انتهاك خطير لالتزامات كوريا الشمالية بمقتضى معاهدة عدم الانتشار واتفاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن الإعلان المشترك بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية بشأن نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية والإطار المتفق عليه.
    la desnuclearización de la península de Corea fue iniciada por la República Popular Democrática de Corea. UN وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي التي بادرت بفكرة جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    Como se ha aclarado en reiteradas oportunidades, el objetivo final de la República Popular Democrática de Corea en relación con la cuestión nuclear es la desnuclearización de la península de Corea. UN وكما أوضحنا مرارا وتكرارا، فإن الهدف النهائي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمسألة النووية هو نزع الأسلحة النووية في شبه الجزيرة الكورية.
    El objetivo final es la desnuclearización de la península de Corea. UN وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية هو الهدف النهائي.
    la desnuclearización de la península de Corea sigue siendo una prioridad regional y mundial. UN يظل إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي أولوية إقليمية وعالمية.
    Viet Nam apoya los esfuerzos pacíficos que se realizan con miras a la desnuclearización de la península de Corea. UN وتعرب فييت نام عن تأييدها لجهود السلام المبذولة بهدف جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Además, la República de Corea sigue manteniendo su compromiso frente a la Declaración conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, que fue aprobada en 1992. UN وعلاوة على ذلك، تواصل جمهورية كوريا التقيّد بالتزاماتها بالإعلان المشترك بين الشمال والجنوب بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية الذي اعتُمد في عام 1992.
    la desnuclearización de la península de Corea fue una iniciativa de la República Popular Democrática de Corea. UN إن نزع السلاح النووي لشبه الجزيرة الكورية كان مبادرة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Los Estados Unidos han hecho una parodia de los sinceros esfuerzos que ha hecho de buena fe la República Popular Democrática de Corea para lograr la desnuclearización de la península de Corea de manera pacífica, mediante el diálogo y la negociación. UN وسخِرت الولايات المتحدة من نية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الصادقة وجهودها الجدية لنزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية بصورة سلمية من خلال الحوار والمفاوضات.
    La concertación de un tratado de paz es la mejor manera de lograr la desnuclearización de la península de Corea. UN وإبرام معاهدة سلام هو أفضل طريقة لإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد