ويكيبيديا

    "la destrucción de las armas pequeñas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدمير الأسلحة الصغيرة
        
    • وتدمير الأسلحة الصغيرة
        
    • لتدمير الأسلحة الصغيرة
        
    Todas las delegaciones subrayaron la necesidad de proceder a la destrucción de las armas pequeñas y ligeras mediante la aplicación de medidas prácticas y concretas. UN ورأت جميع الوفود أهمية المضي قُدما في ميدان تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بخطوات عملية متضافرة.
    El Gobierno de Sudáfrica también está prestando asistencia a los países vecinos en la destrucción de las armas pequeñas y las armas ligeras sobrantes, anticuadas, superfluas o confiscadas. UN وتساعد حكومة جنوب أفريقيا كذلك البلدان المجاورة في تدمير الأسلحة الصغيرة والخفيفة الفائضة والزائدة والعتيقة.
    Aunque en la destrucción de las armas pequeñas y las armas ligeras, por una parte, y las municiones y los explosivos, por otra, hay elementos comunes, también existen diferencias significativas. UN ورغم أن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جهة، والذخائر والمتفجرات من جهة أخرى، ينطوي على عناصر مشتركة، إلا أن بينها أيضا فروقا كبيرة.
    1. Recomienda que se proclame el primer día de la Conferencia Día de la destrucción de las armas pequeñas; UN 1 - توصي بأن يعتبر أول أيام المؤتمر " يوم تدمير الأسلحة الصغيرة " ؛
    - Fomentar la capacidad en cuestiones tales como la preparación de legislación, la aplicación coercitiva de la ley, la localización y el marcado, la gestión y la seguridad de los arsenales, la destrucción de las armas pequeñas y armas ligeras y la reunión y el intercambio de información UN - أن تبني القدرات بما في ذلك تطوير التشريعات، وإنفاذ القوانين، والتعقّب والوسم، وإدارة المخزونات وضمان أمنها، وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وجمع المعلومات وتبادلها
    Los días 28 y 29 de septiembre de 2000, los Países Bajos, conjuntamente con Hungría, organizaron un taller de expertos sobre la destrucción de las armas pequeñas y ligeras. UN وفي 28-29 أيلول/سبتمبر 2000، قامت هولندا وهنغاريا بتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Junto con sus socios africanos, Austria trabaja para un progreso real en la destrucción de las armas pequeñas, así como en la lucha contra el comercio ilícito de armas. UN وتعمل النمسا مع شركائها الأفريقيين من أجل إحراز تقدم حقيقي في تدمير الأسلحة الصغيرة ومكافحة الاتجاه غير المشروع بالأسلحة.
    :: Los días 22 y 23 de octubre de 2000, los Gobiernos del Canadá y de Bulgaria fueron anfitriones y copresidentes de un seminario del Pacto de Estabilidad sobre la destrucción de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN :: في 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اشتركت حكومتا كندا وبلغاريا في استضافة وفي رئاسة الحلقة الدراسية لميثاق الاستقرار بشأن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Actualmente los Estados Unidos están al frente de la elaboración de la guía de la OCDE sobre las prácticas recomendadas para la destrucción de las armas pequeñas y ligeras. UN تقوم الولايات المتحدة حاليا بالدور الرائد في وضع دليل " أفضل ممارسات " منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Durante el primer día de la Conferencia, el 9 de julio de 2001, que se proclamó " Día de la destrucción de las armas pequeñas " , el Departamento ayudó a organizar una actividad especial en la Sede, patrocinada por la Misión Permanente de los Países Bajos. UN وفي اليوم الأول من أيام المؤتمر، يوم 9 تموز/يوليه 2001، الذي أُطلق عليه اسم " يوم تدمير الأسلحة الصغيرة " ، ساعدت إدارة شؤون الإعلام في تنظيم حدث خاص في المقر، رعته البعثة الدائمة لهولندا.
    6. Aplicación de tratados Junto con el Centro de coordinación de Europa sudoriental para el control de armas pequeñas y ligeras (SEESAC) y la Universidad de Bradford, se ha empezado a preparar un estudio conjunto sobre los costos que supone la destrucción de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN 20 - بدأ العمل في إعداد دراسة مشتركة مع مركز تبادل المعلومات لجنوب شرق أوروبا لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجامعة برادفورد من أجل دراسة تكاليف تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Las existencias de armas que puedan estar a disposición de la circulación ilícita se han reducido continuamente mediante la destrucción de las armas pequeñas y las armas ligeras confiscadas a la población civil, tal como lo demostró la destrucción de 1.687 armas en 2005. UN وتم تقليص مخزون الأسلحة المحتمل توافرها للتداول غير المشروع بشكل مستمر من خلال تدمير الأسلحة الصغيرة والخفيفة التي تمت مصادرتها من السكان المدنيــين، على نحـــو ما بينه تدمير 687 1 قطعة سلاح عام 2005.
    Al hacerlo, la OSCE ha acumulado una experiencia operativa y de gestión única que le permite gestionar proyectos de asistencia en gran escala sobre la destrucción de las armas pequeñas y las armas ligeras y de gestión y protección de las existencias. UN وفي القيام بذلك، تراكمت لدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا خبرات عملية وإدارية فريدة تمكنها من أن تدير بنجاح مشاريع المساعدة الكبيرة بشأن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإدارة مخزوناتها وتأمينها.
    7. Los días 28 y 29 de septiembre de 2000, los Gobiernos de los Países Bajos y Hungría organizaron en La Haya un seminario de expertos sobre la destrucción de las armas pequeñas y ligeras relacionado con la gestión de las existencias y la recogida de armas en situaciones posteriores a conflictos. UN 7 - وفي 28 و 29 أيلول/سبتمبر 2000، نظمت حكومتا هنغاريا وهولندا في لاهاي حلقة عمل للخبراء حول تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فيما يتصل بإدارة مخزونات الأسلحة وجمعها في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    4. El Sr. Orlov (Federación de Rusia) es partidario del " Día de la destrucción de las armas pequeñas " e indica que la decisión se ha expresado como una recomendación y por tanto no obligará a nada a ningún UN 4 - السيد أورلوف (الاتحاد الروسي): أيد فكرة " يوم تدمير الأسلحة الصغيرة " وأشار إلى أن المقرر قد صيغ كتوصية وبالتالي فإنه لا يلزم أي دولة بأن تفعل أي شيء.
    Bulgaria presentó a la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 55/33 Q de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2000, titulada " Tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras " , información detallada sobre los métodos y las técnicas de la destrucción de las armas pequeñas y ligeras. UN وقدمت بلغاريا إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وفقا للفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 55/33 فاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 والمعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " ، معلومات تفصيلية عن أساليب وتقنيات تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المطبقة في بلغاريا.
    Durante el período que se examina, el Centro prestó asistencia a los Estados para la destrucción de las armas pequeñas y las armas ligeras, en particular para la destrucción o el retiro de 52.000 armas de fuego en el Brasil, Costa Rica y el Paraguay, así como la destrucción de más de 96 toneladas de municiones y explosivos en el Paraguay. UN 26 - شملت المساعدة المقدمة من المركز إلى الدول في مجال تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة خلال الفترة قيد الاستعراض، تدمير 000 52 قطعة من الأسلحة النارية في باراغواي والبرازيل وكوستاريكا أو إزالتها، فضلا عن تدمير ما يزيد على 96 طنا من الذخائر والمتفجرات في باراغواي.
    g Reservada para un proyecto de investigación titulado Análisis costo-beneficio de la destrucción de las armas pequeñas y ligeras. UN (ز) تبرع مخصص لمشروع معنون " تحليل التكاليف - الفوائد لعمليات تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " .
    :: Considerar seriamente la posibilidad de prestar asistencia a los Estados interesados que lo soliciten para el fomento de la capacidad en diversas esferas, incluida la destrucción de las armas pequeñas y ligeras (párr. 6 de la sección III del Programa de Acción) UN :: النظر بجدية في تقديم المساعدة للدول المهتمة، حسب الطلب، في بناء القدرات في مجالات مختلفة تشمل تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (برنامج العمل، الفقرة ثالثا-6)
    El Ministerio de Defensa designó a la empresa TEREM, en particular a la sucursal de éste ubicada en Veliko Tarnovo, contratista principal para la destrucción de las armas pequeñas y ligeras en Bulgaria. UN وحددت وزارة الدفاع شركة تيريم وبصفة خاصة فرعها الواقع في فليكو تارنوفو باعتبارها المقاول الأساسي لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بلغاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد