:: Información sobre los progresos de los programas actuales y previstos para la destrucción de minas antipersonal. | UN | :: المعلومات المتصلة بتقدم البرامج الحالية، أو المزمعة، في ميدان تدمير الألغام المضادة للأفراد. |
Modelo F: Programas para la destrucción de minas antipersonal: | UN | الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد: |
Modelo F Situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal | UN | الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد |
Se registraron acciones positivas en la destrucción de minas antipersonal. | UN | ولوحظ اتخاذ إجراءات إيجابية في ما يتعلق بتدمير الألغام المضادة للأفراد. |
Las decisiones concernientes a la destrucción de minas antipersonal en las zonas minadas, de conformidad con el artículo 5 de la Convención, se regirán por las disposiciones de ese artículo. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المادة. |
Modelo A: Medidas de aplicación a nivel nacional: modificado sin modificaciones (último informe: año) Modelo F: Programas para la destrucción de minas antipersonal: | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد: |
Modelo F Situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal | UN | الاستمارة واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد |
Modelo A: Medidas de aplicación a nivel nacional: modificado sin modificaciones (último informe: año) Modelo F: Programas para la destrucción de minas antipersonal: | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد: |
SOLICITUD DE PRORROGA DEL PLAZO PARA COMPLETAR la destrucción de minas antipersonal DE ACUERDO CON EL ARTICULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | طلب تمديد الموعد النهائي لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية |
SOLICITUD DE PRORROGA DEL PLAZO PARA COMPLETAR la destrucción de minas antipersonal DE ACUERDO CON EL ARTICULO 5 DE LA CONVENCIÓN, | UN | طلب تمديد الموعد النهائي لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية |
Solicitud de prórroga del plazo para completar la destrucción de minas antipersonal de acuerdo con el artículo 5 de la Convención. | UN | طلب تمديد الموعد النهائي لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية. |
Solicitud de prórroga del plazo para completar la destrucción de minas antipersonal de acuerdo con el artículo 5 de la Convención. | UN | طلب تمديد الموعد النهائي لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية. |
Solicitud de prórroga de la fecha limite par el cumplimiento de la destrucción de minas antipersonal en conformidad con el artículo 5 de la Convención | UN | طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
Solicitud de prórroga de la fecha límite para el cumplimiento de la destrucción de minas antipersonal en conformidad con el artículo 5 de la Convención. | UN | طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية. |
- solicitudes de prórroga del plazo para completar la destrucción de minas antipersonal de conformidad con el artículo 5 de la Convención; | UN | - طلبات تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقا للمادة 5 من الاتفاقية؛ |
Las decisiones concernientes a la destrucción de minas antipersonal en las zonas minadas, de conformidad con el artículo 5 de la Convención, se regirán por las disposiciones de ese artículo. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المادة. |
Las decisiones concernientes a la destrucción de minas antipersonal en las zonas minadas, de conformidad con el artículo 5 de la Convención, se regirán por las disposiciones de ese artículo. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام تلك المادة. |
Las decisiones concernientes a la destrucción de minas antipersonal en las zonas minadas, de conformidad con el artículo 5 de la Convención, y la facilitación y aclaración del cumplimiento, de conformidad con el artículo 8 de la Convención, se regirán por las disposiciones de esos artículos. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملا بالمادة 8 من الاتفاقية وفقا لأحكام هاتين المادتين. |
Las decisiones concernientes a la destrucción de minas antipersonal en las zonas minadas, de conformidad con el artículo 5 de la Convención, y la facilitación y aclaración del cumplimiento, de conformidad con el artículo 8 de la Convención, se regirán por las disposiciones de esos artículos. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملا بالمادة 8 من الاتفاقية وفقا لأحكام هاتين المادتين. |
Las decisiones concernientes a la destrucción de minas antipersonal en las zonas minadas, de conformidad con el artículo 5 de la Convención, y la facilitación y aclaración del cumplimiento, de conformidad con el artículo 8 de la Convención, se regirán por las disposiciones de esos artículos. | UN | المادة 15 تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية والقرارات المتعلقة بتيسير الامتثال وتوضيحه عملا بالمادة 8 من الاتفاقية وفقا لأحكام هاتين المادتين. |
Las decisiones concernientes a la destrucción de minas antipersonal en las zonas minadas, de conformidad con el artículo 5 de la Convención, se regirán por las disposiciones de ese artículo. | UN | تتخذ القرارات المتعلقة بتدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية (6). |
2. Situación de los programas para la destrucción de minas antipersonal colocadas en las zonas minadas (art. 5) | UN | 2- حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأطراف في المناطق المزروعة بالألغام (المادة 5) |