ويكيبيديا

    "la desviación estándar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانحراف المعياري
        
    • انحراف معياري
        
    iii) Ello se hace disminuyendo el valor de la " desviación estándar " ; UN ' 3` هذا ممكن عن طريق خفض قيمة ' ' الانحراف المعياري``؛
    Los cálculos se hicieron utilizando la desviación estándar como método estadístico que permitiera comparar medias. UN وأجريت الحسابات باستخدام الانحراف المعياري باعتباره الأداة الإحصائية التي تساعد على المقارنة بين المتوسطات.
    iv) Entonces la " desviación estándar " de la categoría es inferior a 20; UN ' 4` يصبح ' ' الانحراف المعياري`` للفئة أقل من 20.
    Para efectuar los cálculos se escogió la técnica estadística de la desviación estándar, a fin de que fuera posible comparar mejor los promedios. UN 30 - وأجريت الحسابات باستخدام انحراف معياري كأداة إحصائية لكي يتسنى مقارنة المتوسطات بصورة أفضل.
    La eficacia en la eliminación del mercurio medida en cada etapa se indica como valor porcentual medio de reducción +- la desviación estándar. UN ويبين التقرير كفاءة إزالة الزئبق التي قيست لكل خطوة في شكل متوسط لقيمة الخفض بالنسبة المئوية +- انحراف معياري.
    la desviación estándar de las velocidades de combustión en estas cinco pruebas no debe exceder del 10% en total. UN ويجب ألا يتجاوز الانحراف المعياري لمعدلات الاحتراق في إطار هذه الاختبارات الخمسة نسبة 10 في المائة في المجموع.
    Por ejemplo, Bourguignon calcula que una variación de uno en la desviación estándar de la desigualdad representa medio punto porcentual de crecimiento adicional. UN فعلى سبيل المثال، يقدر بورغينيون أن تغيراً بنسبة 1 في الانحراف المعياري لعدم المساواة يحدث نمواً إضافياً نسبته نصف نقطة مئوية في النمو الإضافي.
    I.A. Cálculos de la desviación estándar basados en los datos recibidos de los países que aportan contingentes según la metodología aprobada por el Grupo de Trabajo de la fase V UN الأول - ألف المعدات الرئيسية: حساب الانحراف المعياري على أساس البيانات المحصلة من البلدان المساهمة بقوات حسب المنهجية التي اعتمدها الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    Sin embargo, se llegó al consenso de aplicar la metodología que usa la desviación estándar y los factores de corrección para ajustar los datos presentados por los Estados Miembros. UN بيد أن الآراء اتفقت على تطبيق المنهجية التي تستخدم معاملي الانحراف المعياري التساهل لتسوية البيانات المقدمة من الدول الأعضاء.
    Equipo pesado: cálculos de la desviación estándar basados en los datos recibidos de los países que aportan contingentes según la metodología aprobada por el Grupo de Trabajo de la fase V UN المعدات الرئيسية: حساب الانحراف المعياري على أساس البيانات المحصلة من البلدان المساهمة بقوات حسب المنهجية التي اعتمدها الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    iv) Entonces la " desviación estándar " de la categoría es inferior a 10; UN ' 4` يصبح " الانحراف المعياري " للفئة أقل من 10؛
    c La dispersión es la desviación estándar dividida por la media. UN )ج( التشتت هو الانحراف المعياري مقسوما على متوسط الانحراف.
    h La dispersión es la desviación estándar dividida por la media. UN )ح( التشتت هو الانحراف المعياري مقسوما على متوسط الانحراف.
    Además, sobre la base de los datos recibidos de los Estados Miembros en 2000, el Grupo de Trabajo decidió elegir el modelo que limitaba la desviación estándar al 25% para los datos de que disponía. UN 11 - وعلاوة على ذلك، استنادا إلى البيانات التي وردت من الدول الأعضاء في عام 2000، قرر الفريق العامل اختيار النموذج الذي يقصر الانحراف المعياري على 25 في المائة بالنسبة للبيانات التي توفرت.
    Los cálculos de desviación estándar deberían utilizarse en futuros exámenes trienales de las tasas de reembolso por el equipo pesado con los datos disponibles y la técnica de la desviación estándar. UN 33 - ينبغي استخدام حسابات الانحراف المعياري المذكورة أعلاه في الاستعراضات التي تجري مستقبلا كل ثلاث سنوات للمعدلات المتعلقة بالمعدات الرئيسية باستخدام البيانات المتاحة، بالإضافة إلى انحراف معياري.
    Método de la desviación estándar UN طريقة الانحراف المعياري
    Indica la inestabilidad o la desviación estándar en el porcentaje, seguida del valor en riesgo (95) para la cartera en cuestión en términos porcentuales. UN فهو يظهر التقلب أو الانحراف المعياري بالنسبة المئوية، تليه القيمة المعرضة للمخاطر ((VaR (95) لحافظة معينة معبّرا عنها بالنسبة المئوية.
    Aprobar las tasas que figuran en los anexos I.A y II.C del informe del Grupo de Trabajo calculadas según la metodología correspondiente al equipo pesado, es decir, aplicando la desviación estándar del 25% a los datos indizados presentados por los Estados Miembros. UN اعتماد المعدلات الواردة في المرفقين الأول - ألف والثاني - جيم من تقرير الفريق العامل التي حسبت عن طريق منهجية المعدات الرئيسية، أي بتطبيق الانحراف المعياري بنسبة 25 في المائة على بيانات الأرقام القياسية التي قدمتها الدول الأعضاء.
    En 1992 las concentraciones medias de PeCB (+- la desviación estándar de las 10 muestras) fue de 11+-2,0 ng/g de peso en lípidos, en tanto que la concentración de PeCB en 1998 fue de 5,0+-1,8 ng/g de peso en lípidos. UN وكان متوسط تركيز خماسي كلور البنزين في عام 1992 (+- انحراف معياري في العينات العشر) يبلغ 11 +- 2 نانوغرام/غرام من وزن الدهن في حين أن تركيزات خماسي كلور البنزين في عام 1998 كانت تبلغ 5 +- 1.8 نانوغرام/غرام من وزن الدهن.
    En 1992 las concentraciones medias de PeCB (+- la desviación estándar de las 10 muestras) fue de 11+-2,0 ng/g de peso en lípidos, en tanto que la concentración de PeCB en 1998 fue de 5,0+-1,8 ng/g de peso en lípidos. UN وكان متوسط تركيز خماسي كلور البنزين في عام 1992 (+- انحراف معياري في العينات العشر) يبلغ 11 +- 2.0 نانوغرام/غرام من وزن الدهن في حين أن تركيزات خماسي كلور البنزين في عام 1998 كانت تبلغ 5 +- 1.8 نانوغرام/غرام من وزن الدهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد