ويكيبيديا

    "la detención arbitraria de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالاحتجاز التعسفي
        
    • بمسألة الاحتجاز التعسفي
        
    • والاحتجاز التعسفي التي
        
    • في ذلك الاحتجاز التعسفي
        
    • بالاعتقال التعسفي
        
    • إلى الاحتجاز التعسفي
        
    • الاعتقال التعسفي
        
    • واحتجازهم تعسفاً
        
    El caso que se expone a continuación fue comunicado al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente forma. UN وقد تم إخطار الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية المبيّنة أدناه على النحو التالي.
    4. Los casos resumidos a continuación se comunicaron al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la forma siguiente. UN 4- وقد قُدمت القضايا الموجزة أدناه إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كما هي معروضة فيما يلي.
    Esto podría hacerse ajustándose a los procedimientos elaborados por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويمكن القيام بذلك باتباع اﻹجراءات التي وضعها المقرر الخاص المعني باﻹعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابعان للجنة حقوق اﻹنسان.
    La comunicación contenía la respuesta que se había enviado al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la Comisión de Derechos Humanos en 1992 en relación con la misma cuestión. UN وضمنت البلاغ رداً كان قد أرسل في عام ٢٩٩١ بشأن نفس المسألة إلى الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي والتابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    El Comité ha recibido numerosas informaciones que describen, en particular, la represión y la Detención Arbitraria de muchos reformistas, estudiantes, periodistas y defensores de los derechos humanos, algunos de los cuales han permanecido detenidos en secreto y otros han sido condenados a muerte y ejecutados. UN وقد تلقت اللجنة تقارير متعددة تتناول بصفة خاصة ممارسات الاضطهاد والاحتجاز التعسفي التي يتعرض لها العديد من الإصلاحيين والطلاب والصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان، حيث تم احتجاز بعضهم في أماكن مجهولة وحُكم على بعضهم الآخر بعقوبة الإعدام التي نفذت بحقهم.
    5. El caso que se expone a continuación fue comunicado al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente forma. UN 5- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية المبيّنة أدناه على النحو التالي.
    3.2 El autor menciona que el caso de su padre fue de nuevo sometido al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de las Naciones Unidas. UN 3-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن حالة والده قد أحيلت أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    3.2 El autor menciona que el caso de su padre fue de nuevo sometido al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de las Naciones Unidas. UN 3-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن حالة والده قد أحيلت أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    4. Los casos que se resumen a continuación se comunicaron al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente manera. UN 4- وقد تلقى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي - القضايا التي يرد وصفها أدناه على النحو التالي:
    4. El caso que se resume a continuación se comunicó al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente manera. UN 4- أُبلغت القضية الموجزة أدناه إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    3. Los dos casos que se resumen a continuación han sido comunicados al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente manera. UN 3- قُدمت إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي القضيتان اللتان يرد ملخص لهما فيما يلي.
    5. El caso que se resume a continuación se comunicó al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente manera. UN 5- وقد قُدمت إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كما يلي القضية التي يرد ملخص لها أدناه:
    4. El caso que se resume a continuación se comunicó al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente manera. UN 4- لقد أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الواردة خلاصتها أدناه.
    5. El caso que se resume a continuación se presentó al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la manera siguiente. UN 5- وأبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بتفاصيل القضية الواردة خلاصتها فيما يلي:
    4. La fuente informó al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de que el Sr. Al Chibani, nacido en 1978 en Benghazi, reside normalmente en Ard Azwaw, Benghazi. UN 4- أبلغ المصدر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي أن السيد الشيباني المولود عام 1978 في بنغازي يقيم عادة في أرض أزواوه، بنغازي.
    El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas había emitido en diciembre de 2002 una opinión (Nº 18/2002) dirigida al Gobierno de la República Centroafricana. UN وقد أصدر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي رأياً (رقم 18/2002) وجهه إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas había emitido en diciembre de 2002 una opinión (Nº 18/2002) dirigida al Gobierno de la República Centroafricana. UN وقد أصدر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي رأياً (رقم 18/2002) وجهه إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El Comité ha recibido numerosas informaciones que describen, en particular, la represión y la Detención Arbitraria de muchos reformistas, estudiantes, periodistas y defensores de los derechos humanos, algunos de los cuales han permanecido detenidos en secreto y otros han sido condenados a muerte y ejecutados. UN وقد تلقت اللجنة تقارير متعددة تتناول بصفة خاصة ممارسات الاضطهاد والاحتجاز التعسفي التي يتعرض لها العديد من الإصلاحيين والطلاب والصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان، حيث تم احتجاز بعضهم في أماكن سرية وحكم على بعضهم الآخر بعقوبة الإعدام التي نفذت بحقهم.
    39. La situación de los derechos humanos en Somalia sigue estando caracterizada por la violencia indiscriminada y los ataques frecuentes contra los civiles, en particular la Detención Arbitraria de defensores de los derechos humanos, las detenciones arbitrarias y ejecuciones extrajudiciales de periodistas y la violencia de carácter sexual. UN 39- يتواصل اتسام حالة حقوق الإنسان في الصومال بالعنف العشوائي والهجمات المتواترة ضد المدنيين، بما في ذلك الاحتجاز التعسفي للمدافعين عن حقوق الإنسان والتوقيف الاستبدادي للصحفيين وقتلهم خارج نطاق القضاء، بالإضافة إلى أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    El Grupo documentó un total de 40 casos relacionados con la Detención Arbitraria de personas originarias de Darfur. UN 147 - بلغ مجموع الحالات التي وثقها الفريق 40 حالة تتصل بالاعتقال التعسفي لأفراد ينتمون إلى أصول في دارفور.
    Añadió que se había abusado del sistema judicial para procesar a líderes de la oposición y a otras personas que criticaban al Gobierno, y destacó en particular la Detención Arbitraria de Juvénal Rududura, Pasteur Mpawenayo, Gérard Nkurunziza y Jean-Claude Kavumbagu. Este hecho ponía en entredicho la independencia del poder judicial, un motivo de preocupación para Azerbaiyán, los Países Bajos y el Reino Unido. UN وأضافت أن النظام القضائي يجري استغلاله لمحاكمة زعماء المعارضة وغيرهم ممن يتحدثون ضد الحكومة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى الاحتجاز التعسفي لجوفينال رودودورا، وباستور إمباوينآيو، وجيرارد إنكورونزيزا، وجون - كلود كافيمباغو، وهو ما يثير الشك في مسألة استقلال النظام القضائي، الأمر الذي يثير قلق أذربيجان والمملكة المتحدة وهولندا.
    Desearía recordar al Gobierno de Transición que la Detención Arbitraria de una persona, basada únicamente en su afiliación política, constituye una violación de los principios fundamentales de derechos humanos. UN وأود أن أذكِّر الحكومة الانتقالية أن الاعتقال التعسفي للأشخاص بناء على انتمائهم السياسي فقط يعد أمرا يتعارض مع المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
    Expresó su preocupación por los informes acerca de la intimidación, el hostigamiento y la Detención Arbitraria de los defensores de los derechos humanos y periodistas independientes. UN وأشارت كذلك إلى قلقها من تقارير تتحدث عن تخويف مدافعين عن حقوق الإنسان وصحفيين مستقلين ومضايقتهم واحتجازهم تعسفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد