ويكيبيديا

    "la diferencia entre el tipo de cambio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرق بين سعر الصرف
        
    • الفرق في متوسط سعر الصرف
        
    Los ajustes monetarios constituyen la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en el momento de prepararse el actual presupuesto de apoyo bienal y el tipo de cambio vigente durante la preparación del proyecto de presupuesto. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانيه الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Los ajustes monetarios constituyen la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en el momento de prepararse el actual presupuesto de apoyo bienal y el tipo de cambio vigente durante la preparación del proyecto de presupuesto. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Los ajustes monetarios constituyen la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en el momento de prepararse el actual presupuesto institucional y el tipo de cambio vigente durante la preparación del proyecto de presupuesto. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد الميزانية المؤسسية الحالية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    Los ajustes monetarios constituyen la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en el momento de la preparación del presupuesto institucional en curso y el tipo de cambio vigente durante la preparación del proyecto de presupuesto. UN وتمثل تسويات العملة هذه الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد الميزانية المؤسسية الحالية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    El aumento de las necesidades obedeció principalmente a: a) la diferencia entre el tipo de cambio medio real de 46,6 libras sirias por dólar de los Estados Unidos y el tipo de cambio de 57,8 libras por dólar aplicado en el presupuesto; y b) la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional que entró en vigor en noviembre de 2010. UN 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى ما يلي: (أ) الفرق في متوسط سعر الصرف الفعلي لليرة السورية البالغ قدره 46.6 ليرة سورية مقابل دولار الولايات المتحدة مقارنة بسعر الصرف المدرج في الميزانية البالغ قدره 57.8 ليرة مقابل الدولار؛ و (ب) تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Estos ajustes por fluctuaciones monetarias serían, en condiciones normales, la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, el 1º de septiembre del año anterior al bienio en curso, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتمثل تسويات العملة في العادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، على سبيل المثال، في 1 أيلول/سبتمبر من السنة السابقة لفترة السنتين المعنية و1 أيلول/سبتمبر من أول سنة في فترة السنتين المعنية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    a) Para 1992: la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1º de febrero de 1992, que se utilizó para la primera revisión de las estimaciones (DP/1992/40), y el tipo de cambio medio ponderado para 1992; UN )أ( بالنسبة لسنة ٢٩٩١: الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والساري في ١ شباط/فبراير ٢٩٩١ والذي استخدم في التنقيح اﻷول للتقديرات )DP/1992/40( والمتوسط المرجح لسعر الصرف لسنة ٢٩٩١؛
    b) Para 1993: la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1º de febrero de 1992 y el tipo de cambio vigente un año después, el 1º de febrero de 1993, que es la base para la preparación del presente documento; UN )ب( بالنسبة لسنة ٣٩٩١: الفرق بين سعر الصرف المعمــول بـــه في اﻷمم المتحـــدة فــي ١ شباط/فبراير ٢٩٩١، والسعر الساري بعد سنة، أي في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١ المتخذ أساسا ﻹعداد هذه الوثيقة؛
    a) Para 1994: la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1º de mayo de 1994, que se utilizó para la primera revisión de las estimaciones (DP/1994/35), y el tipo de cambio medio ponderado para 1994; UN )أ( بالنسبة لسنة ١٩٩٤: الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة والساري في ١ أيار/مايو ١٩٩٤ والذي استخدم في التنقيح اﻷول للتقديرات (DP/1994/35) والمتوسط المرجح لسعر الصرف لسنة ١٩٩٤؛
    b) Para 1995: la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente el 1º de mayo de 1994 y el tipo de cambio vigente un año después, el 1º de abril de 1995, que es la base para la preparación del presente documento; UN )ب( بالنسبة لسنة ١٩٩٥: الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة في ١ أيار/مايو ١٩٩٥، والسعر الساري بعد سنة، أي في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ المتخذ أساسا ﻹعداد هذه الوثيقة؛
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias serían la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1º de abril del año anterior al del bienio de que se trate y al 1º de abril del segundo año del bienio, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة الذي كان ساريا، مثلا في ١ نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وكذلك في ١ نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias serían la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1º de abril del año anterior al del bienio en curso y al 1º de abril del segundo año del bienio en curso, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة الذي كان ساريا، مثلا في ١ نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وكذلك في ١ نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias serían la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1º de abril del año anterior al del bienio de que se trate y al 1º de abril del segundo año del bienio, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة الذي كان ساريا، مثلا في ١ نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وكذلك في ١ نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias serían la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1º de abril del año anterior al del bienio de que se trate y al 1º de abril del segundo año del bienio, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة الذي كان ساريا، مثلا في ١ نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وكذلك في ١ نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias equivaldrían a la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1° de abril del año anterior al bienio en curso y al 1° de abril del segundo año del bienio en curso, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto bienal de apoyo. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الذي كان ساريا، مثلا في 1 نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وكذلك في 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Estos ajustes por fluctuaciones monetarias normalmente representan la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1° de septiembre del año anterior al del bienio de que se trate, y al 1° de septiembre del primer año del bienio de que se trate, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto bienal de apoyo. UN وتكون تسويات العملة هذه في العادة الفرق بين سعر الصرف التي تأخذ به الأمم المتحدة والمعمول به، على سبيل المثال، في 1 أيلول/سبتمبر من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية و1 أيلول/سبتمبر من أول سنة في فترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين المقترحة.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias equivaldrían a la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1° de abril del año anterior al bienio en curso y al 1° de abril del segundo año del bienio en curso, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto bienal de apoyo. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، على سبيل المثال في 1 نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وفي 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias obedecen a la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1° de abril del año anterior al del bienio en curso y al 1° de abril del segundo año del bienio en curso, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الذي كان ساريا، مثلا في 1 نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وكذلك في 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Estos ajustes por fluctuaciones monetarias serían, en condiciones normales, la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, el 1º de septiembre del año anterior al bienio en curso, es decir, el momento en que se preparar el proyecto de presupuesto de bienal de apoyo. UN وتكون تسويات العملة هذه في العادة الفرق بين سعر الصرف التي تأخذ به الأمم المتحدة والمعمول به، على سبيل المثال، في 1 أيلول/سبتمبر من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية و1 أيلول/سبتمبر من أول سنة في فترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين المقترحة.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias obedecen a la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1° de abril del año anterior al del bienio en curso y al 1° de abril del segundo año del bienio en curso, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، على سبيل المثال في 1 نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وفي 1 نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la diferencia entre el tipo de cambio efectivo medio de 0,738 euros por dólar de los Estados Unidos frente al tipo presupuestado de 0,775 euros por dólar de los Estados Unidos, y a la menor tasa de vacantes efectiva media del 3,6% frente a la tasa presupuestada del factor de vacantes del 5%. UN 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الفرق في متوسط سعر الصرف الفعلي البالغ 0.738 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة مقارنة بالسعر الوارد في الميزانية البالغ 0.775 يورو لكل دولار، بالإضافة إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر الفعلي الذي بلغ 3.6 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد