la diferencia obedece a la propuesta de nuevos puestos temporarios. | UN | ويعزى الفرق إلى استحداث الوظائف المؤقتة الجديدة. |
la diferencia obedece a la reducción de las necesidades de consultoría de la Sección de Sistemas de Información de Recursos Humanos. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات للخدمات الاستشارية في قسم خدمات معلومات الموارد البشرية. |
la diferencia obedece a la reducción de los gastos estimados por concepto de alquiler en Viena y Nairobi. | UN | ويعزى الفرق إلى تقدير تكاليف إيجار أقل في فيينا ونيروبي. 175.2 دولار |
la diferencia obedece a la urgente necesidad de sustituir parte del equipo médico obsoleto | UN | يعزى الفرق إلى الحاجة الملحة إلى استبدال بعض المعدات الطبية القديمة. |
la diferencia obedece a la repatriación temprana del personal de las unidades especiales de policía | UN | يعزى الفرق إلى التعجيل بإعادة أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم |
la diferencia obedece a la adición de los nuevos puestos y a un aumento en los costos estándar de los sueldos. | UN | ويعكس الفرق إضافة الوظائف الجديدة والزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 24.1 دولار |
la diferencia obedece a la disminución de los costos estándar de los sueldos. | UN | ويُعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
la diferencia obedece a la necesidad de recurrir a contratistas para cumplir funciones operacionales en la Misión | UN | يُعزى الفرق إلى الاحتياجات من المتعاقدين الأفراد المكلفين بتغطية المهام التشغيلية داخل البعثة |
la diferencia obedece a la adquisición de equipo y servicios de comunicaciones por satélite y aparatos blackberry y la utilización de servicios de videoconferencia. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتناء معدات وخدمات اتصالات ساتلية، وأجهزة بلاكبيري وخدمات التداول بالفيديو. 662.5 دولار |
la diferencia obedece a la adquisición de tres aparatos blackberry. | UN | ويعزى الفرق إلى شراء ثلاثة أجهزة بلاكبيري. |
la diferencia obedece a la reducción de los costos estándar de los sueldos. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
la diferencia obedece a la disminución de los costos estándar. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
la diferencia obedece a la necesidad de una plaza de personal temporario general por un período de 10 meses. | UN | 630 - ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المطلوبة لفترة 10 أشهر من فئة المساعدة المؤقتة العامة. |
la diferencia obedece a la nueva plaza propuesta y al aumento de los costos estándar de los sueldos específicos de las misiones. | UN | ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة. |
la diferencia obedece a la disminución de las necesidades de impresión a color. | UN | ويعزى الفرق إلى انخفاض متطلبات الطباعة الملونة. |
la diferencia obedece a la reducción general de la dotación de personal de la Misión | UN | يعزى الفرق إلى التخفيض العام في قوام أفراد البعثة |
la diferencia obedece a la aplicación en la misión de escalas de sueldos revisadas a partir del 1º de febrero de 2006. | UN | 15 - يعزى الفرق إلى تنفيذ تنقيح جداول المرتبات اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2006. |
la diferencia obedece a la aplicación de una tasa de vacantes del 35%, a diferencia de la tasa del 20% aplicada en el ejercicio 2007/2008. | UN | 32 - يعزى الفرق إلى تطبيق معدل شغور مقداره 35 في المائة مقارنة بمعدل شغور مقداره 20 في المائة في الفترة 2007-2008. |
la diferencia obedece a la adición de un puesto y al aumento de los costos estándar de sueldos. | UN | ويعكس الفرق إضافة وظيفة واحدة والزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. |
la diferencia obedece a la adición de cuatro puestos y al aumento de los costos estándar de los sueldos. | UN | ويعكس الفرق إضافة أربع وظائف وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات. 598.5 دولار |
la diferencia obedece a la disminución de los costos estándar de los sueldos. | UN | ويُعزى الفرق إلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
La diferencia obedece a: la valorización de un 9% del dólar de los Estados Unidos respecto del euro; y al menor costo de los viajes de rotación y repatriación | UN | أسباب الفرق يُعزى الفرق إلى: ارتفاع سعر دولار الولايات المتحدة بنسبة 9 في المائة مقابل اليورو وتدني تكلفة السفر بداعي التناوب والعودة إلى الوطن |