ويكيبيديا

    "la difusión y aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشر وتطبيق
        
    • نشر وتنفيذ
        
    • تعميم وتنفيذ
        
    • تعميم وتطبيق
        
    • بتعميم وتطبيق
        
    • ونشرها وإنفاذها
        
    • النشر والتنفيذ
        
    • بنشر وتنفيذ
        
    • نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها
        
    • لنشر وتطبيق
        
    - promover la difusión y aplicación de los Principios Rectores de los desplazamientos internos por todo el continente africano; UN تعزيز نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية بشان التشريد الداخلي في كافة أنحاء القارة الأفريقية؛
    . Para corregir este desequilibrio habría, entre otras cosas, que acelerar la difusión y aplicación de las tecnologías de la información en los países en desarrollo. UN وستشتمل الجهود الرامية إلى إصلاح هذا الاختلال، في جملة أمور، على تعجيل نشر وتطبيق تكنولوجيا المعلومات في البلدان النامية.
    En esta reunión, los representantes de más de 40 países compartieron sus experiencias sobre la difusión y aplicación del derecho humanitario. UN وتبادل ممثلون من أكثر من ٤٠ بلدا خبراتهم في مجال نشر وتنفيذ القانون اﻹنساني.
    Ese proyecto se centró en la difusión y aplicación del derecho penitenciario y los principios de los derechos humanos, conjuntamente con los derechos de los detenidos y los reclusos; UN وقد انصب تركيز المشروع على نشر وتنفيذ قانون الجزاءات وقيم حقوق الإنسان على نحو يقترن بحقوق المحتجزين والسجناء؛
    Se han logrado progresos en la difusión y aplicación de directrices para la protección de las refugiadas y para atender las necesidades de las mujeres desplazadas. UN كما أحرز تقدم في تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات وتلبية احتياجات المشردات.
    En esta última Conferencia la Presidencia señaló, en su declaración final, que la difusión y aplicación de los Principios Rectores en el Cáucaso contribuiría a asegurar que los problemas de desplazados internos se trataran de manera amplia. UN وفي هذا المؤتمر الأخير، لاحظ الرئيس، في بيان ختامي، أن نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية في القوقاز من شأنه ضمان التصدي لمحنة المشردين داخليا بطريقة شاملة.
    El objetivo de estos seminarios es promover la difusión y aplicación de los Principios Rectores en toda la región afectada y determinar la manera de fomentar las soluciones regionales, subregionales y locales del problema de los desplazamientos internos. UN والهدف من هذه الدورات التدريبية هو تشجيع نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية في جميع أنحاء المنطقة المعنية واستكشاف سبل تعزيز النهوج الإقليمية ودون الإقليمية والمحلية تجاه مشكلة التشرد في الداخل.
    La participación actual de los voluntarios de las Naciones Unidas en la difusión y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones en comunidades de bajos ingresos es un ejemplo de ello. UN ومن أمثلة ذلك، المشاركة الحالية لمتطوعي الأمم المتحدة في نشر وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان المنخفضة الدخل.
    Los objetivos de la conferencia eran promover la difusión y aplicación de los Principios Rectores en Asia e intercambiar información sobre el problema de los desplazamientos internos en la región asiática con miras a indicar prácticas eficaces para abordarlos. UN واستهدف المؤتمر نشر وتطبيق المبادئ التوجيهية في آسيا؛ وتبادل المعلومات بشأن مشكلة التشرد الداخلي في منطقة آسيا وتحديد الممارسات الفعالة للتصدي لها.
    Por ejemplo, podría crearse capacidad entre países que tengan la misma ideología para colaborar en relación con los mecanismos y las políticas que refuerzan la difusión y aplicación de procesos de producción ambientalmente racionales. UN فمثلاً يمكن بناء القدرات فيما بين البلدان ذات التوجهات المتشابهة للتعاون في الآليات والسياسات التي تعزز نشر وتطبيق عمليات الإنتاج السليمة بيئياً.
    Entre ellas estarán las medidas que fomentan la difusión y aplicación de tecnologías limpias y eficientes en la utilización de recursos, de manera que los programas contribuirán también a la puesta en práctica del Plan estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. UN وستشتمل هذه على تدابير تعزيز نشر وتطبيق تكنولوجيات تتسم بالنظافة وكفاءة استخدام الموارد، وبذلك ستساهم البرامج أيضاً في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Promotora de la difusión y aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a nivel nacional e internacional desde hace mucho tiempo. UN دأبت السيدة تزو منذ فترة طويلة على الالتزام بالعمل من أجل نشر وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Alentar la difusión y aplicación de las directrices del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) sobre la protección de las refugiadas y la prevención y atención de los casos de violencia sexual contra los refugiados. UN تشجيع نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتعلقة بحماية اللاجئــات، والمبادئ التوجيهية للمفوضية المتعلقة بمنع العنف الجنسي الموجه ضد اللاجئين والرد عليه.
    Alentar la difusión y aplicación de las directrices del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) sobre la protección de las refugiadas y la prevención y atención de los casos de violencia sexual contra los refugiados. UN تشجيع نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتعلقة بحماية اللاجئــات، والمبادئ التوجيهية للمفوضية المتعلقة بمنع العنف الجنسي الموجه ضد اللاجئين والرد عليه.
    Este centro de coordinación o servicio podría encargarse, entre otras cosas, de reunir datos sobre los desplazamientos internos en África y de supervisar la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN ويمكن لجهة التنسيق أو الوحدة المذكورة أن تقوم في جملة أمور بجمع بيانات عن المشردين داخليا في أفريقيا، وأن ترصد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Se han logrado progresos en la difusión y aplicación de directrices para la protección de las refugiadas y para atender las necesidades de las mujeres desplazadas. UN كما أحرز تقدم في تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية اللاجئات وتلبية احتياجات المشردات.
    El fortalecimiento de la difusión y aplicación de las reglas y normas en materia de prevención del delito y justicia penal UN باء- تعزيز تعميم وتطبيق المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    También acogieron con satisfacción la difusión y aplicación de los Principios por las organizaciones intergubernamentales, regionales y no gubernamentales. UN كما رحبتا بتعميم وتطبيق المبادئ التوجيهية من جانب المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    El Foro tratará de favorecer un intercambio auténtico entre los interesados y el aprendizaje colectivo, centrándose en la determinación de oportunidades para la difusión y aplicación en todas las regiones. UN 70 - وسيهدف المنتدى إلى تشجيع التبادل الهادف والتعلم الجماعي فيما بين أصحاب المصلحة، مع التركيز على تحديد فرص النشر والتنفيذ في جميع المناطق.
    Hago un llamamiento a los Gobiernos del Sudán y el Sudán Meridional para que sigan cumpliendo su compromiso con la difusión y aplicación de la legislación de protección de menores, incluso a nivel del Estado, e insto a ambos a que velen por que se dediquen suficientes recursos a la integración de la protección de los niños en todas las actividades de sus fuerzas de seguridad. UN وإني أدعو حكومَتَيْ السودان وجنوب السودان إلى مواصلة التزامهما بنشر وتنفيذ التشريعات المتعلقة بحماية الأطفال، على كافة الصعد بما فيها صعيد الدولة، وأحثهما على ضمان تخصيص الموارد الكافية لتعميم حماية الطفل على نطاق القوات الأمنية التابعة لهما.
    Este centro de coordinación, o la dependencia, podrían, entre otras cosas, reunir datos sobre los desplazamientos internos en África y supervisar la difusión y aplicación de los Principios Rectores. UN وبإمكان جهة التنسيق هذه أو هذه الوحدة القيام، في جملة أمور، بجمع البيانات عن التشرد الداخلي في أفريقيا ورصد نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    20. Al diseñar las bases de la difusión y aplicación de las tecnologías de la información, los países deberán tener en cuenta los rápidos cambios que se están produciendo en este ámbito de la actividad internacional. UN ٠٢- لدى وضع اﻹطار لنشر وتطبيق تكنولوجيا المعلومات، ينبغي للبلدان أن تأخذ في اعتبارها التغيرات السريعة التي تحصل في هذا الميدان على المستوى الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد