Esas alianzas, en particular las asociaciones entre los sectores público y privado, se regirán por las directrices sobre responsabilidad social de las empresas propuestas por la Dirección de Alianzas del PNUD. | UN | وسوف تسترشد تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بالمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Dichos esfuerzos se coordinan con las direcciones regionales y con la Dirección de Alianzas con el fin de garantizar consistencia y coherencia en apoyo de los resultados de desarrollo. | UN | وتنسق تلك الجهود مع المكاتب الإقليمية ومع مكتب الشراكات لضمان الاتساق والتماسك لدعم نتائج التنمية. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. | UN | 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال. |
Homenaje especial de despedida al Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Alianzas | UN | تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات |
la Dirección de Alianzas es el patrocinador institucional de los dos primeros resultados, y el UNDOCO es el patrocinador institucional del tercer resultado. | UN | ومكتب الشراكات هو الجهة الراعية للنتيجتين الأوليين، ومكتب تنسيق عمليات التنمية هو الجهة الراعية للنتيجة الثالثة. |
A continuación, dio la bienvenida a la nueva Directora Regional de América Latina y el Caribe y al titular de la Dirección de Alianzas. | UN | ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات. |
Fuente: cuadro de mando integral de la Dirección de Alianzas | UN | المصدر: السجل المتكامل لقياس إنتاج مكتب الشراكات |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas presentó este tema del programa. | UN | 30 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب الشراكات هذا البند من جدول الأعمال. |
Homenaje especial de despedida al Administrador Adjunto y Director de la Dirección de Alianzas | UN | تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات |
A continuación, dio la bienvenida a la nueva Directora Regional de América Latina y el Caribe y al titular de la Dirección de Alianzas. | UN | ثم رحبت بالمدير الجديد لمكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير مكتب الشراكات. |
Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur y Dirección de Políticas de Desarrollo, con el apoyo de la Dirección de Alianzas, la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, la Oficina del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y las direcciones regionales | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومكتب السياسات الإنمائية، يدعمهما مكتب الشراكات ومكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكاتب الإقليمية |
A tal fin y para facilitar todos los aspectos de esa labor, se han suscrito memorandos de entendimiento estándar con las organizaciones de las Naciones Unidas, en cooperación con la Dirección de Alianzas. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، وتعميما للفائدة على جوانب العمل كلها، يجري إعداد مذكرات تفاهم نموذجية مع منظمات الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الشراكات. |
Esas alianzas, en particular las asociaciones entre los sectores público y privado, se regirán por las directrices sobre responsabilidad social de las empresas propuestas por la Dirección de Alianzas del PNUD. | UN | وستخضع تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، للمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Algunos de los acuerdos relativos a la gestión de equipos interinstitucionales alcanzados en el seno de la Dirección de Alianzas se refieren al compromiso de la sociedad civil y al sector privado en el ámbito del desarrollo. | UN | وهناك ترتيبات من أجل الإدارة المكتبية الشاملة للأفرقة في مكتب الشراكات الذي يتناول مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في التنمية. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Alianzas dio las gracias a la delegación por su anuncio de contribuciones monetarias al PNUD. | UN | 21 - وشكر مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات الوفد على إعلانه عن تقديم مساهمات نقدية إلى البرنامج الإنمائي. |
Fuente: cuadros de mando integral ejecutivo y de la Dirección de Alianzas | UN | المصدر: السجل المتكامل لقياس الإنتاج على المستوى المركزي/مكتب الشراكات |
En la actualidad, la Sra. Kaag se desempeña como mi Subsecretaria General y Administradora Adjunta y Directora de la Dirección de Alianzas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وتشغل السيدة كاغ حاليا منصب الأمين العام المساعد والمدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي. |
El Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto de la Dirección de Alianzas, presentó el documento de respuesta conjunta de las administraciones (DP/2009/33). | UN | وعرض نائب مدير البرنامج المساعد ونائب مدير مكتب الشراكات وثيقة الاستجابة الإدارية (DP/2009/33). |
La Dirección de Políticas de Desarrollo y la Dirección de Alianzas son los patrocinadores institucionales de este resultado. | UN | ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب الشراكات هما الجهتان الراعيتان لهذه النتيجة. |
Puestos en la Dirección de Gestión y la Dirección de Alianzas que prestan servicios reembolsables a otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
Se realizó una evaluación de riesgos para la Dirección de Gestión en 2008 y una evaluación similar para la Dirección de Alianzas en 2009. | UN | وقد تم تقييم مخاطر عملية مراجعة الحسابات لمكتب الشؤون الإدارية في عام 2008، وأجريت عملية مماثلة لمكتب الشراكات في عام 2009. |