ويكيبيديا

    "la dirección de desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيئة تنمية
        
    • هيئة التنمية
        
    • إدارة التنمية
        
    • لهيئة تنمية
        
    • سلطة تنمية
        
    • لهيئة التنمية
        
    • وإدارة التنمية
        
    • مديرية تنمية
        
    • وهيئة التنمية
        
    • شعبة التنمية
        
    • إلى الهيئة المعنية بالتنمية
        
    • مديرية التنمية
        
    • لسلطة التنمية
        
    • ومديرية التنمية
        
    • وهيئة تنمية
        
    la Dirección de Desarrollo Forestal examinó una Estrategia Nacional de Ordenación Forestal. UN وقامت هيئة تنمية الحراجة بالتحقق من استراتيجية وطنية لإدارة الأحراج.
    Una vez aprobada la escritura, la Dirección de Desarrollo Forestal celebra un convenio de explotación con el terrateniente, y no con la empresa. UN وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة.
    la Dirección de Desarrollo Forestal cita en su informe semestral para 2000 una cifra más alta: 13.203.514 dólares. UN وقد أوردت هيئة تنمية الحراجة رقما أعلى من ذلك قدره 514 203 13 دولارا في تقريرها نصف السنوي لعام 2000.
    Estas reformas son necesarias; pues la Dirección de Desarrollo Forestal no tiene aún la capacidad de impedir la tala ilegal. UN وهي إصلاحات يقتضيها عجز هيئة التنمية الحرجية حتى الآن عن منع قطع الأخشاب على نحو غير مشروع.
    Segundo Secretario del Departamento de Asuntos del Commonwealth y de las Naciones Unidas de la Dirección de Desarrollo de Ultramar UN سكرتير ثان، إدارة اﻷمم المتحدة والكمنولث، إدارة التنمية عبر البحار
    Se encomendó a la Dirección de Desarrollo Forestal la recaudación del resto. UN وأسندت إلى هيئة تنمية الحراجة ولاية تحصيل بقية الرسوم.
    Según la Dirección de Desarrollo Forestal ello representa cerca del 42% de los bosques productivos de Liberia. UN ووفقا لما تفيد به هيئة تنمية الحراجة، فإن هذا يمثل حوالي 42 في المائة من مجموع الغابات المنتجة في ليبريا.
    Asimismo, el Departamento de Estado de los Estados Unidos está colaborando con la Dirección de Desarrollo Forestal en la aplicación de un programa de reforma forestal favorable al medio ambiente. UN كذلك تتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع هيئة تنمية الغابات في تنفيذ برنامج ملائم للبيئة لإصلاح الغابات.
    En cambio, la Dirección de Desarrollo Forestal (FDA), con menos recursos, aportará 400.000 dólares para 250 empleados. UN وعلى النقيض منها هيئة تنمية الغابات التي ستقدم، بمواردها الأقل، 000 400 دولار إلى 250 موظفا.
    Por ejemplo, aunque el Ministerio de Finanzas afirmó que había entregado 390.365 dólares a la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección registró en sus cuentas que había recibido 438.008 dólares durante el mismo período; UN فعلى سبيل المثال، بينما ذكرت وزارة المالية أنها منحت هيئة تنمية الغابات مبلغا قدره 365 390 دولارا، ذكرت الهيئة في حساباتها أنها تلقت 008 438 دولارات خلال نفس الفترة؛
    Aunque la sede de la Dirección de Desarrollo Forestal se ha trasladado a unas instalaciones más adecuadas en Monrovia, sus oficinas regionales siguen sin funcionar, lo que agrava el problema de los aserraderos ilegales. UN ورغم أن هيئة تنمية الحراجة انتقلت إلى مقر مناسب في منروفيا، فإن مكاتبها الإقليمية لم تبدأ عملها بعد، مما يزيد من حدة نشر الأخشاب غير المشروع باستعمال المناشير الكبيرة.
    El contralor financiero del Programa de asistencia ha sido trasladado a la Dirección de Desarrollo Forestal. UN وتم نقل المراقب المالي للبرنامج منذئذ إلى هيئة تنمية الحراجة.
    Ley de actividades forestales comunitarias: la Dirección de Desarrollo Forestal ha de redactar y presentar la ley a la Asamblea Legislativa dentro de un año a contar de la promulgación de la Ley forestal UN قانون الحراجة المجتمعية: ستضع هيئة تنمية الحراجة قانون الحراجة وتقدمه إلى السلطة التشريعية في غضون عام واحد
    la Dirección de Desarrollo Forestal está acometiendo diversas tareas, incluida la preparación de contratos de venta de madera. UN 78 - وتعمل هيئة تنمية الحراجة حالياً على أداء مهام متفاوتة، تشمل عقود مبيعات الأخشاب.
    - Ley sobre la Dirección de Desarrollo Urbano, vol. XIX, Nº 41 de 1978; UN قانون هيئة التنمية الحضرية، المجلد ٩١، رقم ١٤ لعام ٨٧٩١؛
    El Departamento de la Marina firmó ulteriormente un contrato de arrendamiento del astillero con la Dirección de Desarrollo Económico de Guam. UN وأبرمت وزارة البحرية فيما بعد اتفاق إيجار مع هيئة التنمية الاقتصادية بغوام لاستخدام هذا المرفق.
    Organizar una auditoría de la Dirección de Desarrollo Forestal UN تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية
    Uno de los objetivos declarados de la política de la Dirección de Desarrollo y Cooperación (DDC) es proporcionar a las mujeres los medios que les permitan ejercer plenamente sus derechos (empowerment) y mejorar su condición jurídica y social. UN وأحد الأهداف المعلنة لسياسة إدارة التنمية والتعاون يتمثل في إعطاء المرأة الوسائل اللازمة لتمكينها من تحسين حالتها.
    Moses Wogbeh, Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal, firmó por la Dirección. UN أما موزيس ووغبيه، المدير العام لهيئة تنمية الحراجة، فقد وقعها باسم الهيئة.
    Asesoramiento a la Dirección de Desarrollo Forestal y al Organismo de Protección Ambiental UN إسداء المشورة إلى سلطة تنمية الغابات ووكالة حماية البيئة
    Es importante señalar que, como resultado de 14 años de conflicto civil, se han perdido o se han preservado sólo parcialmente una cantidad considerable de registros forestales, y ello hace difícil obtener un panorama claro de la situación financiera de la Dirección de Desarrollo Forestal. UN 35 - من المهم الإشارة إلى أن عددا كبيرا من سجلات قطع الأخشاب إما فُُقد أو حُفظت أجزاء منه فقط نتيجة لسنوات الاضطرابات المدنية الأربع عشرة، مما جعل من الصعب الحصول على صورة واضحة للحالة المالية لهيئة التنمية الحرجية.
    Este proceso se ha comprendido mejor gracias a un reciente estudio longitudinal del distrito Machacos (Kenya), financiado por el Banco Mundial, la Dirección de Desarrollo de Ultramar del Reino Unido y la Fundación Rockefeller. UN وقد أدت دراسة طولية أجريت مؤخرا، ومولها البنك الدولي وإدارة التنمية لما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ومؤسسة روكفلر، في منطقة ماتشاكوس في كينيا إلى تحسين تفهﱡم هذه العملية.
    Asimismo, la Dirección de Desarrollo de la Capacidad desempeña una función de coordinación y supervisión, a través de programas especiales, para garantizar el apoyo a las intervenciones de transformación relacionadas con el empoderamiento de la mujer y demás cuestiones de género. UN وفضلاً عن هذا، تقوم مديرية تنمية القدرة عن طريق البرامج الخاصة بدور تنسيقي وإشرافي لضمان دعم تدخلات التحوّل فيما يتعلق بتمكين المرأة وجميع المسائل الأخرى.
    En el curso del desempeño de sus funciones básicas, los oficiales de asuntos civiles asignados a los condados observan también las medidas que adoptan el Ministerio de Tierras, Minas y Energía y la Dirección de Desarrollo Forestal a fin de cumplir las condiciones para que se levanten las sanciones UN وخلال أداء المهمات الأساسية، يتولى موظفو الشؤون المدنية الموكلين بكل مقاطعة رصد الخطوات التي تتخذها كل من وزارة الأراضي والمناجم والطاقة وهيئة التنمية الحرجية لتحقيق الشروط الكفيلة برفع الجزاءات.
    la Dirección de Desarrollo Rural y Reforma Agraria de la FAO está estudiando la migración internacional y el desarrollo rural en África occidental y en México, prestando especial atención a la utilización de remesas de fondos. UN وتقوم شعبة التنمية الريفية واﻹصلاح الزراعي في منظمة اﻷغذية والزراعة بدراسة الهجرة الدولية والتنمية الريفية في غرب أفريقيا والمكسيك مع التركيز بصورة خاصة على استعمال الحوالات المالية.
    IV. Economía De acuerdo con la Dirección de Desarrollo Económico y Comercio de Guam, la economía del Territorio depende en un 65% del mismo, en un 30% del gasto militar y en alrededor del 5% de otros sectores16. UN 20 - استنادا إلى الهيئة المعنية بالتنمية الاقتصادية والتجارة في غوام، يعتمد اقتصاد غوام على السياحة بنسبة 65 في المائة؛ وعلى القطاع العسكري بنسبة 30 في المائة؛ وعلى باقي الصناعات بنسبة 5 في المائة(16).
    La Autoridad Palestina ha establecido un comité intergubernamental que depende de la Dirección de Desarrollo y Planificación en Materia de Género del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional. UN كما أنشأت السلطة الفلسطينية لجنة حكومية دولية في إطار مديرية التنمية والتخطيط لشؤون المرأة التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    Asimismo, actuó como asesora jurídica de la Dirección de Desarrollo Agrícola. UN مستشارة قانونية لسلطة التنمية الزراعية.
    :: La creación de tres direcciones: la Dirección de Comercio, Industria, Finanzas e Inversión, la Dirección de Alimentación, Agricultura y Recursos Naturales y la Dirección de Desarrollo Humano y Social y de Programas Especiales; UN :: إنشاء ثلاث مديريات هي: مديرية التجارة والصناعة والمالية والاستثمار، ومديرية الأغذية والزراعة والموارد الطبيعية، ومديرية التنمية الاجتماعية والبشرية والبرامج الخاصة؛
    El asesor jurídico de la Iniciativa Forestal de Liberia, la sociedad civil, y la Dirección de Desarrollo Forestal y el ejecutivo no comparten en absoluto esa opinión. UN وعارض المستشار القانوني لمبادرة غابات ليبريا، والمجتمع المدني، وهيئة تنمية الغابات، والفرع التنفيذي بشدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد