ويكيبيديا

    "la dirección de planificación y gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب التخطيط وإدارة
        
    • ومكتب التخطيط وإدارة
        
    • لمكتب التخطيط وإدارة
        
    la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos desempeñará un papel importante en el funcionamiento general del nuevo marco para la rendición de cuentas mencionado en el párrafo 80. UN وسيقوم مكتب التخطيط وإدارة الموارد بدور هام في التنفيذ العام ﻹطار المساءلة الجديد الذي وردت اﻹشارة إليه في الفقرة ٨٠.
    Dentro del proceso de cambios del PNUD, se ha asignado a la Dirección de Planificación y Gestión de los Recursos la responsabilidad de determinar la mejor forma de seguimiento de las recomendaciones de los centros de experimentación. UN وألقيت مسؤولية التعرف على أفضل الطرق لمتابعة توصيات مراكز التجارب؛ على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos es la encargada de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع مكتب التخطيط وإدارة الموارد بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos es la encargada de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع مكتب التخطيط وإدارة الموارد بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. UN وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    TOTAL DE la Dirección de Planificación y Gestión DE RECURSOS UN مجموع مكتب التخطيط وإدارة الموارد
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos observó que muchos de los oradores habían expresado correctamente el enfoque a la financiación con cargo a recursos complementarios y los principios de ésta. UN ١٩٢ - وأشار المدير المساعد، مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد إلى أن النهج المتبع بالنسبة للتمويل من الموارد غير اﻷساسية ولمبادئ هذا التمويل قد أوضحت بصورة جيدة من جانب عدد من المتكلمين.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos esperaba examinar las cuestiones planteadas por el primer orador en el Grupo de trabajo ad hoc. UN ٣٢٥ - وذكر المدير المساعد، مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد، أنه يتطلع إلى مناقشة القضايا التي أثارها المتكلم اﻷول وذلك في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Señaló que el nuevo organigrama del PNUD permitiría ajustar mejor los recursos humanos y la gestión del cambio con la Oficina de Recursos Humanos, que ahora formaba parte de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. UN وأوضح أن الهيكل التنظيمي الجديد للبرنامج اﻹنمائي يتيح زيادة المواءمة بين إدارة الموارد البشرية وإدارة التغيير، بعد أن أصبح مكتب الموارد البشرية اﻵن جزءا من مكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Esta cuestión se examinará en consulta con la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos y las oficinas regionales y en el contexto de los esfuerzos del GNUD mencionados en relación con la recomendación 9. UN ستتــم دراسة هذه المسألة بالتشاور مع مكتب التخطيط وإدارة الموارد والمكاتــب اﻹقليميــــة وضمـــن جهود الفريق اﻹنمائـي المذكــورة فـي التوصية ٩.
    la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos, las Direcciones Regionales y la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية مكتب التخطيط وإدارة الموارد/ المكاتب اﻹقليمية ومكتب الخدمات المالية واﻹدارية. يجري التنفيذ
    La Oficina de Presupuesto de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos examina esos informes y presenta una síntesis a la Junta Ejecutiva. UN ويستعرض مكتب التخطيط وإدارة الموارد/الميزانية تلك التقارير ويقدم ملخصا منها إلى المجلس التنفيذي.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus observaciones y preguntas. UN ٤٤ - وشكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد المجلس على تعليقاته وأسئلته.
    El Administrador Auxiliar de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encargará, en nombre del Administrador, de la planificación y asignación de los recursos que se pongan a disposición del PNUD, con miras a optimizar su utilización. UN يتولى مساعد مدير البرنامج، مكتب التخطيط وإدارة الموارد، نيابة عن مدير البرنامج، مسؤولية تخطيط وتوزيع الموارد المتاحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل استخدامها الاستخدام اﻷمثل.
    la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos, las oficinas regionales y la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع بمسؤولية هذه التوصية مكتب التخطيط وإدارة الموارد/ المكاتب اﻹقليمية ومكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos dio las gracias a los miembros de la Junta Ejecutiva por sus observaciones y preguntas. UN 44 - وشكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد المجلس على تعليقاته وأسئلته.
    Sobre la base de las recomendaciones de los consultores, se establecerá una dependencia especial en la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos, que planificará y coordinará la tarea de aumentar la capacidad de la organización de administrar el flujo de información tanto del lado de la oferta como del de la demanda, desde la reunión de datos hasta la preparación de informes estructurados. UN وإذ أخذت توصيات الخبراء الاستشاريين في الاعتبار، يجري إنشاء وحدة خاصة في مكتب التخطيط وإدارة الموارد لتقوم بتخطيط وتنسيق بناء قدرة المنظمة على إدارة سلسلة المعلومات على كل من جانبي العرض والطلب، بدءا من جمع البيانات وحتى إصدار تقارير تفصيلية.
    En cuanto al tamaño de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos, dijo que la combinación de las funciones de planificación y gestión de los recursos ayudaría al Administrador a fortalecer la capacidad de la organización en esas esferas decisivas, y que el tamaño de la Oficina no afectaría su capacidad de prestar servicios. UN وفيما يخص حجم مكتب التخطيط وإدارة الموارد، قال إن الجمع ما بين وظيفتي تخطيط الموارد وإدارة الموارد من شأنه أن يساعد اﻹدارة على دعم قدرات المنظمة في هذين المجالين الهامين، وأنه لن يكون لحجم المكتب تأثير معاكس لقدرته على تقديم الخدمات.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Planificación y Gestión de los Recursos señaló que la competencia del personal aumentaría y se perfeccionarían en el contexto del enfoque más selectivo respecto de los programas. UN ١٠٦ - وذكر مساعد مدير البرنامج مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد أنه سيجري تحسين كفاءات الموظفين في إطار تحسين تركيز البرنامج.
    En cuanto al tamaño de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos, dijo que la combinación de las funciones de planificación y gestión de los recursos ayudaría al Administrador a fortalecer la capacidad de la organización en esas esferas decisivas, y que el tamaño de la Oficina no afectaría su capacidad de prestar servicios. UN وفيما يخص حجم مكتب التخطيط وإدارة الموارد، قال إن الجمع ما بين وظيفتي تخطيط الموارد وإدارة الموارد من شأنه أن يساعد اﻹدارة على دعم قدرات المنظمة في هذين المجالين الهامين، وأنه لن يكون لحجم المكتب تأثير معاكس لقدرته على تقديم الخدمات.
    Esa misma delegación formuló también observaciones respecto del aumento del número de personal en la Dirección de Movilización de Recursos y de Asuntos Externos y la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos. UN وعلﱠق الوفد ذاته على زيادة عدد الموظفين في مكتب تعبئة الموارد والشؤون الخارجية ومكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    La División de Análisis de Gestión de la Información de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمســؤول عن هـــذه التوصية شعبة تحليل إدارة المعلومات التابعة لمكتب التخطيط وإدارة الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد