En Jordania, la Dirección de Seguridad Pública organizó un curso especial de observadores de mantenimiento de la paz para mujeres policía. | UN | وفي الأردن، قدمت مديرية الأمن العام دورة خاصة للشرطيات في مجال مراقبة حفظ السلام. |
la Dirección de Seguridad Pública coordina con otros ministerios competentes la aplicación de las disposiciones de la ley. | UN | وتقوم مديرية الأمن العام بالتنسيق مع الوزارات المختصّة الأخرى بتنفيذ مضمونه. |
A este respecto conviene señalar que la Dirección de Seguridad Pública: | UN | وفي هذا الصدد قامت مديرية الأمن العام بما يلي: |
El Gobierno seguía permitiendo las visitas a los centros correccionales y de rehabilitación de la Dirección de Seguridad Pública, así como la inspección de los centros de detención policial. | UN | وما زالت الحكومة تسمح بإجراء زيارات إلى مراكز الإصلاح وإعادة التأهيل التابعة لمديرية الأمن العام وإلى مراكز الاحتجاز المؤقت التابعة للشرطة. |
91. Un grupo de más de 200 personas que participaba en una marcha pacífica habría sido objeto de torturas, el 10 de abril de 1996, por parte de miembros del grupo antidisturbios perteneciente a la Dirección de Seguridad Pública en San Rafael Zaragoza, municipio de Tlatizapán, Estado de Morelos. | UN | 91- ويُدّعى أن مجموعة مؤلفة من أكثر من 200 شخص كانوا يشتركون في مسيرة سلمية قد جرى تعذيبها في 10 نيسان/أبريل 1996 على أيدي أفراد من فرقة مكافحة الشغب التابعة لمديرية الأمن العام في سان رفائيل ساراغوسا، ببلدية تلاتيسابان، بولاية موريلوس. |
74. Se afirma que Wang Jingbo fue detenido ilegalmente por funcionarios de la Dirección de Seguridad Pública del distrito de Chaoyabg, en Beijing, el 26 de noviembre de 1995 y que recibió fuertes palizas durante la detención, a raíz de lo cual murió el 3 de diciembre de 1995. | UN | ٤٧- وانغ جينغبو، أفيد بأن مكتب اﻷمن العام بدائرة شاوياب في بيجينغ احتجزه بشكل غير مشروع في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، وزعم أنه ضرب بشدة في الحبس حيث توفي بعد ذلك في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
4. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para la Dirección de Seguridad Pública 112 32 | UN | 4- موجز التوصيات الخاصة بمديرية الأمن العام 112 35 |
Este importe representa el 10,22% correspondiente a la Dirección de Seguridad Pública en el prorrateo de la cuantía global que, según se ha determinado, fue desembolsada por el Gobierno de Jordania en su acción de socorro humanitario urgente a favor de los evacuados. | UN | ويمثل هذا المبلغ حصة مديرية الأمن العام التناسبية البالغة 10.22 في المائة من المبلغ الكلي الذي تحدد أن حكومة الأردن كانت قد أنفقته على الجهود التي بذلتها لتقديم الإغاثة الإنسانية الطارئة إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم. |
112. Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo recomienda las indemnizaciones siguientes para la Dirección de Seguridad Pública: 4.725.134 JD Gastos de servicio público: | UN | 112- يوصي الفريق، في ضوء ما ورد أعلاه، بمنح مديرية الأمن العام التعويضات التالية: |
Aunque no se cuenta con estadísticas sobre su frecuencia, las pautas de aumento de la violencia habían llevado a la creación de un departamento de protección de la familia en la Dirección de Seguridad Pública, a fin de encarar los casos de agresión sexual contra mujeres y niños. | UN | ورغم عدم وجود إحصائيات بشأن حدوث العنف العائلي، أدت أنماط العنف المتزايد إلى إنشاء إدارة حماية الأسرة في مديرية الأمن العام لمعالجة حالات الاعتداء الجنسي على النساء والأطفال. |
Aunque no se cuenta con estadísticas sobre su frecuencia, las pautas de aumento de la violencia habían llevado a la creación de un departamento de protección de la familia en la Dirección de Seguridad Pública, a fin de encarar los casos de agresión sexual contra mujeres y niños. | UN | ورغم عدم وجود إحصائيات بشأن حدوث العنف العائلي، أدت أنماط العنف المتزايد إلى إنشاء إدارة حماية الأسرة في مديرية الأمن العام لمعالجة حالات الاعتداء الجنسي على النساء والأطفال. |
5. Los estatutos de la Dirección de Seguridad Pública regulan los procedimientos de detención, encarcelamiento e interrogatorio, en los que se tiene debidamente en cuenta la necesidad de garantizar la igualdad y castigar a los delincuentes. | UN | 5- ينظم " نظام مديرية الأمن العام " إجراءات القبض والتوقيف والتحقيق مع مراعاة المساواة ومعاقبة المخالف. |
Comunicación de la Dirección de Seguridad Pública, ref. Q/1/8/5721, 7 de abril de 2003 | UN | كتاب مديرية الأمن العام إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة رقم ق/1/8/5721 بتاريخ 7/4/2003 |
Comunicación de la Dirección de Seguridad Pública, ref. Q/2/45/21981, 5 de septiembre de 2005 | UN | كتاب مديرية الأمن العام إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة رقم ق/ 2/ 45/ 21981 بتاريخ 5/9/2005 |
Asimismo se ha concluido un acuerdo entre la Dirección de Seguridad Pública y la Federación de la Mujer Jordana con objeto de que el Hogar de Acogida para Mujeres sea utilizado como centro de estancia para víctimas de la trata de personas en tanto se procede a su repatriación. | UN | كما تم الاتفاق مع مديرية الأمن العام واتحاد المرأة الأردنية لاستخدام الدار كمأوى لإيواء ضحايا الاتجار بالبشر لحين إعادتهن لبلادهن. |
la Dirección de Seguridad Pública, por su parte, ha incluido la trata de personas entre los asuntos que se abordan en los cursos que imparte a sus mandos intermedios. | UN | كما عملت مديرية الأمن العام على إدراج مواضيع الاتجار بالبشر في دورات القيادات الوسطى والأمن المتقدمة والتي تعقد للقيادات في الأمن العام. |
Además, se abrieron oficinas del Departamento en las provincias donde no tenía divisiones; aquellas quedaron adscritas a la unidad de la Dirección de Seguridad Pública y se consideran el núcleo de divisiones completas que se establecerán a su debido tiempo en las provincias. En la actualidad se crean dos divisiones de protección de la familia en las ciudades de Madaba y Kerak. | UN | كما تم افتتاح مكاتب لحماية الأسرة في المحافظات التي لا يوجد فيها أقسام لإدارة حماية الأسرة تكون تابعة لمديرية الأمن العام المختصة لتكون نواة لأقسام إدارات مستقبلية في تلك المحافظات، ويجري العمل حالياً على فتح قسمين آخرين لحماية الأسرة في مدينتي مأدبا والكرك؛ |
12. El 4 de julio de 2013, el Sr. Assaf y el Sr. Khoder fueron detenidos enfrente de la Plaza Coliseo de Roma en Ammán por agentes de los Servicios Especiales de Seguridad, conocidos también como Fuerzas de Seguridad Preventiva, que forman parte de la Dirección de Seguridad Pública. | UN | 12- وفي 4 تموز/يوليه 2013، أوقفت عناصر من قوات الأمن الخاصة، والمعروفة أيضاً بقوات الأمن الوقائي، التابعة لمديرية الأمن العام السيد عساف والسيد خضر أمام ساحة المدرج الروماني في عمّان. |
Como Estado miembro de la Interpol, Mónaco dispone de una Oficina Central Nacional Interpol-Mónaco que depende de la División de Policía Judicial de la Dirección de Seguridad Pública, la cual constituye una plataforma de transmisión de informaciones sobre actividades delictivas. | UN | ويوجد في موناكو، بوصفها دولة عضوا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول)، مكتب مركزي وطني لهذه المنظمة (إنتربول موناكو) تابع لشعبة الشرطة القضائية التابعة لمديرية الأمن العام. |
72. Li Dexian, predicador evangelista itinerante, fue detenido al parecer por funcionarios de la Dirección de Seguridad Pública en la aldea de Beixing, en la provincia de Guangdong, en cuatro ocasiones entre diciembre de 1994 y el 18 de marzo de 1995, y golpeado en tres de ellas. | UN | ٢٧- لي ديكسيان، مبشر جوّال، أفيد بأن موظفي مكتب اﻷمن العام في مدينة بيجينغ بمقاطعة غوانغدونغ قد ألقوا القبض عليه أربع مرات بين كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٨١ آذار/مارس ٤٩٩١ وضربوه في ثلاث من هذه المناسبات. |
4. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para la Dirección de Seguridad Pública | UN | 4- موجز التوصيات الخاصة بمديرية الأمن العام |
Las tiendas vendedoras de armas y municiones están reguladas por la Dirección de Seguridad Pública de la Policía Nacional, quien es la encargada de otorgar los permisos para estas tiendas, el que es personal e intransferible. | UN | متاجر بيع الأسلحة والذخائر تنظمها إدارة الأمن العام التابعة للشرطة الوطنية، هي الهيئة المكلفة بمنح التراخيص لتلك المتاجر وهذه التراخيص شخصية لا يمكن التنازل عنها لآخرين. |