la Dirección Nacional de Gestión de Desastres no elaboró nuevos planes de emergencia y operacionales. | UN | لم تضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث أية خطط إضافية للطوارئ أو خطط تشغيلية. |
:: Prestación de asesoramiento y apoyo a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres en el fortalecimiento de la capacidad nacional para responder a los desastres naturales | UN | :: تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية |
Elaboración y aplicación por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres de planes de emergencia y operacionales | UN | وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث خطط طوارئ وخططا تنفيذية وتنفيذها لها |
Se celebraron reuniones preparatorias al respecto con los asociados internacionales y la Dirección Nacional de Gestión de Desastres | UN | وعقدت اجتماعات تحضيرية في هذا الصدد مع الشركاء الوطنيين ومع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث |
Prestación de asesoramiento y apoyo a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres en el fortalecimiento de la capacidad nacional para responder a los desastres naturales | UN | تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية |
Se celebraron reuniones con la Dirección Nacional de Gestión de Desastres para preparar el taller sobre el plan interinstitucional para imprevistos | UN | عقدت اجتماعات مع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث في إطار التحضير لحلقة العمل المشتركة بين الوكالات للتخطيط للطوارئ |
3.2.3 Elaboración y aplicación por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres de planes de emergencia y operacionales | UN | 3-2-3 وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لخطط للطوارئ وخطط تنفيذية وتنفيذها لها |
3.4.1 la Dirección Nacional de Gestión de Desastres puede coordinar una respuesta ante un desastre natural de mediana escala, de conformidad con las normas internacionales | UN | 3-4-1 قدرة المديرية الوطنية لإدارة الكوارث على تنسيق الاستجابة وفقا للمعايير الدولية في حالة كارثة طبيعية متوسطة النطاق |
También participó activamente en las reuniones y los talleres de los grupos de trabajo sobre gestión del riesgo de desastres dirigidos por la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, y actuó como secretaría del grupo de trabajo de las Naciones Unidas para casos de desastre y el grupo de coordinación entre grupos temáticos | UN | وشاركت أيضاً بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المعني بإدارة مخاطر الكوارث على الصعيد المجتمعي وحلقات عمله التي تقودها المديرية الوطنية لإدارة الكوارث وقامت بدور الأمانة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة الكوارث وفريق التنسيق المشترك بين المجموعات |
3.4.2 la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, la Dirección Nacional de Protección Civil, la policía nacional y las Falintil-Forças de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL) colaboran en la realización de los análisis del riesgo y las actividades de preparación | UN | 3-4-2أن تتعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها |
:: Prestación de asesoramiento técnico a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres mediante la realización de 4 talleres sobre la preparación de su propuesta presupuestaria, en cooperación con el Grupo de trabajo para casos de desastre presidido y gestionado por el PNUD | UN | :: إسداء المشورة التقنية، في إطار 4 حلقات عمل، إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث بشأن إعداد مشروع ميزانيتها، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر الذي يرأسه ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
3.4.2 la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, la Dirección Nacional de Protección Civil, la policía nacional y las Fuerzas de Defensa de Timor-Leste colaboran en la realización de los análisis del riesgo y las actividades de preparación | UN | 3-4-2تعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها |
:: Prestación de asesoramiento técnico a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres mediante la realización de reuniones bimestrales y 1 taller sobre la preparación de su propuesta presupuestaria, en cooperación con el Grupo de trabajo para casos de desastre presidido y gestionado por el PNUD | UN | :: إسداء المشورة التقنية، من خلال اجتماعات كل شهرين وحلقة عمل، إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث بشأن إعداد مشروع ميزانيتها، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة المخاطر الذي يرأسه ويديره البرنامج الإنمائي |
la Dirección Nacional de Gestión de Desastres, la Dirección Nacional de Protección Civil, la Policía Nacional y las Fuerzas de Defensa de Timor-Leste colaboran en la realización de los análisis del riesgo y las actividades de preparación | UN | تعاون المديرية الوطنية لإدارة الكوارث مع المديرية الوطنية للحماية المدنية والشرطة الوطنية والقوات المسلحة لتيمور - ليشتي على القيام بالأنشطة المتعلقة بتحليل المخاطر والتأهب لها |
Prestación de asesoramiento técnico a la Dirección Nacional de Gestión de Desastres mediante la realización de reuniones bimestrales y un taller sobre la preparación de su propuesta presupuestaria, en cooperación con el Grupo de Trabajo para Casos de Desastre presidido y gestionado por el PNUD | UN | إسداء المشورة التقنية، من خلال اجتماعات وحلقة عمل تعقد كل شهرين، إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث بشأن إعداد مشروع ميزانيتها، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بإدارة المخاطر، الذي يرأسه ويديره البرنامج الإنمائي |