5. Pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 18º período ordinario de sesiones. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة. |
8. Pide además a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 18º período ordinario de sesiones sobre la ejecución del presupuesto de gastos del programa y de apoyo al programa durante el primer año del bienio 1994-1995. | UN | ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión de Asentamientos Humanos en su 19° período de sesiones. | UN | 5 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً للجنة في دورتها التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا القرار. |
12 Pide también a la Directora Ejecutiva que informe periódicamente a los gobiernos, incluso por medio del Comité de Representantes Permanentes, sobre los progresos logrados en la ejecución del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2006-2007; | UN | 12 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير دوري إلى الحكومات، بما في ذلك من خلال لجنة الممثلين الدائمين، عن التقدم المحـرز بشأن تنفيذ برنـامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007؛ |
2. Decide delegar en la Junta Ejecutiva la facultad de incrementar en el futuro el límite máximo de otros recursos para los programas por países aprobados y pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva anualmente. | UN | 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا. |
20. Pide también a la Directora Ejecutiva que informe al Comité de Representantes Permanentes, en sus reuniones ordinarias, sobre cuestiones relativas a la aplicación y planificación de los programas. | UN | ٢٠ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير الى لجنة الممثلين الدائمين أثناء اجتماعاتها العادية بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البرنامج وتخطيطه. |
6. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 20º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | ٦ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر، إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين. |
8. Pide a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 20º período de sesiones acerca de las medidas adoptadas para aplicar la presente decisión. | UN | ٨ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين عن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذا المقرر. |
2. Solicita además a la Directora Ejecutiva que informe sobre el avance de esta iniciativa al Consejo de Administración en su 20º período de sesiones. | UN | ٢ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين عن التقدم المحرز في هذه المبادرة. |
8. Pide a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 20º período de sesiones acerca de los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | ٨ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que informe al órgano encargado del examen de la aplicación del Plan de Acción de Barbados que tendrá lugar en 1999 acerca de las medidas adoptadas para aplicar dicho Plan de Acción; | UN | ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة بشأن تنفيذ خطة عمل بربادوس إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المقرر عقدها في عام ١٩٩٩، لاستعراض تنفيذ خطة العمل تلك؛ |
3. Pide a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo, en su período ordinario de sesiones de 1995, acerca de la necesidad de un documento sobre estrategia y planificación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente. | UN | ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته العادية في ١٩٩٥ بشأن الحاجة الى وثيقة للاستراتيجية والتخطيط في مجال البيئة على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة. |
10. Pide también a la Directora Ejecutiva que informe sobre los progresos realizados en la ejecución del plan de acción sobre la igualdad del género para 20082013 al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones; | UN | 10 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013 إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre todas las reasignaciones y ajustes al Comité de Representantes Permanentes en sus informes financieros trimestrales. | UN | يرجو من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن جميع عمليات إعادة التوزيع والتعديلات إلى لجنة الممثلين الدائمين في التقارير المالية ربع السنوية. |
Pide también a la Directora Ejecutiva que informe sobre los progresos realizados en la ejecución del plan de acción sobre la igualdad del género para 20082013 al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones; | UN | 10 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013 إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛ |
7. Pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre la utilización de estos fondos en el marco del examen financiero anual del UNFPA. | UN | 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن استخدام هذه الأموال في سياق الاستعراض المالي السنوي لصندوق السكان. |
10. Pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente decisión para la realización de los derechos de los niños a la supervivencia, la protección y el desarrollo en África en el período de sesiones de la Junta Ejecutiva que se celebrará en 1999. | UN | ١٠ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر الحالي بشأن ضمان حقوق الطفل في البقاء والنماء والحماية في أفريقيا، وذلك في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٩. |
2. Decide delegar en la Junta Ejecutiva la facultad de incrementar en el futuro el límite máximo de otros recursos para los programas por países aprobados y pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva anualmente. | UN | 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا. |
Pide también a la Directora Ejecutiva que informe periódicamente a los gobiernos, incluso a través del Comité de Representantes Permanentes, utilizando un formato basado en los resultados, sobre los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo y el presupuesto revisados para el bienio 20082009; | UN | 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير دورية إلى الحكومات، بما في ذلك عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، مستخدمة نماذج إبلاغ ذات شكل يبين النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والميزانية المنقحين لفترة السنتين 2008 - 2009؛ |
9. Pide a la Directora Ejecutiva que informe periódicamente a la Junta de los gastos que efectivamente se recuperen y de las repercusiones de las tasas aplicadas en los recursos ordinarios y otros recursos. | UN | يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تطلع المجلس بانتظام على التكاليف المستردة بالفعل، وعلى الأثر الناجم عن المعدلات المطبقة على الموارد العادية والموارد الأخرى. |
Pide a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 20° período de sesiones sobre los resultados del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial; | UN | 11 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين حول نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛ |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones de 2005 de los progresos que se hayan logrado y de las cuestiones que se hayan planteado en la aplicación de la presente decisión. | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية التي ستعقد في عام 2005 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر وعن أي مسائل تنشأ عن هذا التنفيذ. |