La incorporación de la discapacidad en el desarrollo figura en el programa de las Naciones Unidas desde hace más de un cuarto de siglo. | UN | 3 - وقد ظل بند تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جدول أعمال الأمم المتحدة مدة تتجاوز ربع قرن. |
Coordinación de los esfuerzos de todo el sistema de las Naciones Unidas para incorporar la discapacidad en el desarrollo | UN | بــاء - تنسيق الجهود المبذولة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة لتعميم مسائل الإعاقة في التنمية |
El Organismo de Desarrollo Internacional del Gobierno de Australia (AusAID) se citó como ejemplo de mejor práctica en la incorporación de la discapacidad en el desarrollo. | UN | وذُكِرت وكالة الحكومة الأسترالية للتنمية الدولية كمثال على الممارسة المُثلى في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
Otras iniciativas son el proyecto de integración de las cuestiones relacionadas con la discapacidad en el desarrollo nacional, en Kenya; el proyecto para mejorar la integración de las personas con discapacidad mediante las tecnologías de la información y las comunicaciones y el establecimiento de redes, en Jordania; y una serie de iniciativas para proteger a las personas con discapacidad en situaciones de emergencia en la República de Corea. | UN | 41 - ومن بين المبادرات الأخرى، مشروع مراعاة تعميم قضايا الإعاقة في مجال التنمية الوطنية() في كينيا؛ ومشروع الأردن المعنون تحسين نحو دمج الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والربط الشبكي()؛ وسلسلة من المبادرات الهادفة إلى حماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ في جمهورية كوريا. |
65. Coincide con la representante de los Estados Unidos de América en que se necesita hacer algo para vigilar la eficacia de la incorporación de la discapacidad en el desarrollo. | UN | 65 - واتفق مع ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية على أنه من الضروري اتخاذ إجراء لرصد فعالية التنمية الشاملة للإعاقة. |
Las prácticas recomendadas sobre la integración de la discapacidad en el desarrollo deben compartirse en todos los ámbitos a fin de proporcionar fundamentos a estrategias que se basen en pruebas reales con el objetivo de guiar la cooperación internacional. | UN | ويجب تشاطر أفضل الممارسات بشأن تعميم الإعاقة في عملية التنمية على كل المستويات بغية توفير الأساس لاستراتيجيات تقوم على الأدلة لتوجيه التعاون الدولي. |
:: Los procesos de desarrollo actuales pueden contribuir a una mayor inclusión de la discapacidad en el desarrollo. ¿Qué puntos de partida concretos existen para incorporar la discapacidad en los marcos internacionales de desarrollo para después de 2015? | UN | :: تتيح العمليات الإنمائية الحالية فرصا للمضي قدما على مسار إدراج مسائل الإعاقة في التنمية. ما هي نقاط الدخول المحددة الموجودة لإدماج مسائل الإعاقة في الأطر الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015؟ |
II. Consideraciones prácticas para la incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo | UN | ثانيا - الطرق العملية لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
La formulación de políticas y programas es esencial para que los empeños por incorporar la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo sean coronados por el éxito. | UN | 63 - وتصميم السياسات والبرامج هو أمر بالغ الأهمية لنجاح الجهود المبذولة لمراعاة مسألة الإعاقة في التنمية. |
La incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo descansa en alto grado en garantizar el acceso de las personas con discapacidad al empleo. | UN | 65 - وتتوقف مراعاة مسألة الإعاقة في التنمية إلى حد كبير على إتاحة الفرصة للأشخاص المعاقين للوصول إلى العمالة. |
Incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el desarrollo | UN | ألف - تعميم مراعاة منظور الإعاقة في التنمية |
Aunque en general es demasiado pronto para informar de los resultados de esas iniciativas, en la presente sección se describe la forma en que esas iniciativas regionales tratan específicamente de incorporar la discapacidad en el desarrollo. | UN | ولئن كان من السابق لأوانه عموما تقديم تقارير عن نتائج هذه المبادرات، فإن هذا الجزء يعرض كيف أن هذه المبادرات الإقليمية تعالج تحديدا تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
Destaqué la necesidad de fortalecer la voz de las personas con discapacidad y de mejorar la coordinación entre las coaliciones mundiales de organizaciones dedicadas a la discapacidad para promover la inclusión de la discapacidad en el desarrollo. | UN | وأُبرزت أيضا الحاجة إلى تعزيز صوت الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين التنسيق بين التحالفات العالمية للمنظمات المعنية بمسائل الإعاقة بغية تعزيز مسائل الإعاقة في التنمية. |
Los decenios regionales dedicados a la discapacidad y sus correspondientes marcos han abordado la cuestión de la incorporación en la discapacidad en el desarrollo. | UN | 83 - وركزت العقود الإقليمية على الإعاقة وتعاملت أطرها مع مسألة تعميم مراعاة أمور الإعاقة في التنمية. |
B. Coordinación de los esfuerzos de todo el sistema de las Naciones Unidas para incorporar la discapacidad en el desarrollo | UN | باء - تنسيق الجهود المبذولة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة لتعميم مسائل الإعاقة في التنمية |
Incorporación de la discapacidad en el desarrollo | UN | بــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
B. Incorporación de la discapacidad en el desarrollo | UN | باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
B. Incorporación de la discapacidad en el desarrollo | UN | بــاء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية |
A lo largo de los años, los Estados Miembros y las regiones han ido acumulando experiencia en la incorporación de la cuestión de la discapacidad en el desarrollo. | UN | 52 - راكمت الدول الأعضاء والمناطق الإقليمية على مر السنين خبرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية. |
b) Que los Estados Miembros intercambien buenas prácticas y ejemplos de promoción del desarrollo inclusivo de la discapacidad y de la inclusión de la discapacidad en el desarrollo; | UN | (ب) ينبغي تبادل الممارسات والنماذج الجيدة لتعزيز التنمية الشاملة للإعاقة وتعميم مراعاة قضايا الإعاقة في التنمية، فيما بين الدول الأعضاء؛ |
La incorporación de la discapacidad en el desarrollo es una estrategia para lograr la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | 6 - إن تعميم مراعاة الإعاقة في عملية التنمية استراتيجيةٌ ترمي إلى تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة. |