ويكيبيديا

    "la disposición final de los bienes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصرف النهائي في أصول
        
    • بالتصرف النهائي في أصول
        
    • التصرف النهائي في ممتلكات
        
    • تصفية أصول
        
    • بالتصرف النهائي في ممتلكات
        
    Informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    Resumen de la disposición final de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNMIBH. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNMISET. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    En el presente informe se proporciona información detallada sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    2. El informe del Secretario General contiene información sobre la disposición final de los bienes de la UNIKOM, como se indica en el párrafo 15 del informe de la Comisión Consultiva sobre la ejecución financiera de la UNIKOM correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 (A/58/759/Add.12). UN 2 - ويورد تقرير الأمين العام تفاصيل عن تصفية أصول البعثة على النحو الوارد في الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية عن الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 (A/58/759/Add.12).
    En el presente informe proporciona información detallada sobre la marcha de la disposición final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). UN يورد هذا التقرير تفاصيل بشأن التقدم المحرز في التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    En el presente informe se proporciona información detallada sobre la disposición final de los bienes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). UN يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Resumen de la disposición final de los bienes de la Misión Bienes cancelados en libros UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Cuadro 1 Resumen de la disposición final de los bienes de la Operación UN موجز التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Como se indica en el párrafo 5 del informe, debía presentarse un informe sobre la disposición final de los bienes de la UNAMIR a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ومثلما تمت الإشارة إليه في الفقرة 5 من التقرير كان من المقرر تقديم تقرير مستقل عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    La medida que habría de tomar la Asamblea General (véase el párrafo 7 infra) sería tomar nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la MONUT. UN ويتمثل الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المحدد في الفقرة 7 أدناه، في الإحاطة علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة.
    Como se indica en el párrafo 3 de ese informe, se presentará a la Asamblea, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la disposición final de los bienes de la UNAMSIL. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 3 من ذلك التقرير، كان مقررا أن يُقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Medidas que deberá tomar la Asamblea General: según se indica en el párrafo 12, la Asamblea deberá tomar nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNOMIL. UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    La medida que debe adoptar la Asamblea General, como se indica en el párrafo 11 infra, es tomar nota del presente informe sobre la disposición final de los bienes de la UNAMSIL. UN يتمثل الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه، وفقاً لما ورد في الفقرة 11 أدناه، في أن تحيط علماً بهذا التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe sobre la disposición final de los bienes de la UNOMIL. UN ٥١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    El informe sobre la disposición final de los bienes de la UNTAES y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil figura en el documento A/53/838 y Corr.1. III. Contribuciones voluntarias y fondos fiduciarios UN ويرد التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقيــــة وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنيــة في الوثيقة A/53/838 و Corr.1.
    El presente informe detalla la disposición final de los bienes de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC). UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في ممتلكات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    5. Toma nota de la información sobre la disposición final de los bienes de la Autoridad Provisional que figura en la adición del informe del Secretario GeneralA/49/714/Add.1. UN ٥ - تحيط علما بالمعلومات المقدمة عن التصرف النهائي في ممتلكات السلطة الانتقالية والواردة في اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام)٣(؛
    La Asamblea General, habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, toma nota del informe del Secretario General. UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تصفية أصول بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() ذي الصلة تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    14. La decisión que ha de tomar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con la liquidación de la APRONUC es la siguiente: tomar nota de la disposición final de los bienes de la APRONUC. UN ١٤ - فيما يلي اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتصل بتصفية السلطة الانتقالية: اﻹحاطة علما بالتصرف النهائي في ممتلكات السلطة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد